Latein (Fach) / Vischer P 2.0 (Lektion)

In dieser Lektion befinden sich 568 Karteikarten

Versuch 2

Diese Lektion wurde von callidusdrea erstellt.

Lektion lernen

Diese Lektion ist leider nicht zum lernen freigegeben.

  • pabulari Futter holen, Futter herbeischaffen pabulor, pabulatus sum, pabulatum
  • pabulum Futter, Nahrung pabuli, n.
  • pacare befrieden, unterwerfen, gütlich beilegen paco, pacavi, pacatum
  • pacatusum Freundesland pacatusi, n.
  • pacisci vereinbaren, verabreden, sich einigen, übereinkommen, einen Vertrag schließen, vertraglich verlangen, sich verpflichten paciscor, pactus sum, pactum
  • pactio Vertrag, Verabredung, Vereinbarung pactionis, f. DE: Pakt EN: pact
  • pactum Vertrag, Entschluss, Vereinbarung, Abmachung, Weise, Art und Weise pacti, n. DE: Pakt
  • paelex Geliebte paelicis, f.
  • paene beinahe, fast, ungefähr
  • paenitentia Reue, Buße paenitentiae, f. EN: penitence06.12.09
  • paenitet me alicuius rei ich bereue etwas
  • pagina Seite paginae, f.
  • pagus Bezirk, Dorf pagi, m.
  • palam öffentlich, offenkundig
  • palari sich zerstreuen, umherirren palor, palatus sum, palatum
  • palatum Gaumen palati, n. EN: palate
  • palla Umwurf, Mantel, langes faltenreiches Kleid der Römerin pallae, f. EN: pall
  • pallere blass sein, blass werden palleo, pallui, - EN: pale
  • pallescere blass, sich ängstigen, gelb werden pallesco, pallui, -
  • pallidus blass pallidus, pallida, pallidum EN: pallid
  • pallor Blässe palloris, m. EN: pallor
  • palma Handfläche, Palme, Siegespreis, flache Hand, Palmzweig palmae, f. DE: Palme
  • palus Sumpf paludis, f.
  • pampinus Weinlaub pampini, m.
  • pandere ausbreiten, öffnen pando, pandi, passum DE: expandieren
  • pandus gekrümmt pandus, panda, pandum
  • pangere befestigen, festsetzen, vereinbaren, verabreden pango, pepigi, panctum
  • panis Brot, Nahrung panis, m. DE: Panier
  • pannus Windel, Lappen, Tuch, kleine Fahne, Gewand der Armen panni, m. DE: Fahne
  • papa Vater, Papst papae, m. DE: Papa
  • papaver Mohn papaveris, n.
  • par gleich, angemessen, gewachsen, gleich stark, ebenbürtig, ausreichend paris DE: Parallele DE: Paar EN: pair
  • parare vorbereiten, bereiten, besorgen, sich anschicken, herstellen, rüsten, Vorbereitungen treffen paro, paravi, paratum
  • parasitus Schmarotzer parasiti, m.
  • paratus bereit, entschlossen, geeignet, vorbereitet, fertig paratus, parata, paratum DE: parat
  • parcere Schonung gewähren, schonen, sparen, unterlassen, verschonen, Rücksicht nehmen auf, sparsam umgehen mit parco, peperci, -
  • parcus sparsam, bescheiden, zurückhaltend, bieder parcus, parca, parcum
  • parens Vater, Mutter, Eltern parentis, m. EN: parents
  • parere sich zuziehen, erwerben, erfinden, erzeugen, gebären, aushecken, gewinnen, verursachen, hervorbringen pario, peperi, partum
  • paries Wand parietis, m.
  • pariter in gleicher Weise, ebenso, in gleicher Weise wie, gleichzeitig
  • parma kleiner Schild parmae, f.
  • parricida Mörder, Verbrecher, Mörder parricidae, m.
  • pars Teil, Seite, Richtung, Stück, Beziehung partis, f. DE: partiell DE: Partei DE: Partner
  • parsimonia Sparsamkeit, Ersparnis parsimoniae, f. EN: parsimony
  • particeps teilhaftig, beteiligt an participis DE: partizipieren EN: participate
  • particula Teilchen, Partikel particulae, f. DE: Partikel EN: particle
  • partim zum Teil, teils
  • partiri teilen, verteilen partior, partitus sum, partitum EN: part
  • parturire erzeugen, gebären, kreißen parturio, -, -