Latein (Subject) / Vischer P 2.0 (Lesson)
There are 568 cards in this lesson
Versuch 2
This lesson was created by callidusdrea.
This lesson is not released for learning.
- pabulari Futter holen, Futter herbeischaffen pabulor, pabulatus sum, pabulatum
- pabulum Futter, Nahrung pabuli, n.
- pacare befrieden, unterwerfen, gütlich beilegen paco, pacavi, pacatum
- pacatusum Freundesland pacatusi, n.
- pacisci vereinbaren, verabreden, sich einigen, übereinkommen, einen Vertrag schließen, vertraglich verlangen, sich verpflichten paciscor, pactus sum, pactum
- pactio Vertrag, Verabredung, Vereinbarung pactionis, f. DE: Pakt EN: pact
- pactum Vertrag, Entschluss, Vereinbarung, Abmachung, Weise, Art und Weise pacti, n. DE: Pakt
- paelex Geliebte paelicis, f.
- paene beinahe, fast, ungefähr
- paenitentia Reue, Buße paenitentiae, f. EN: penitence06.12.09
- paenitet me alicuius rei ich bereue etwas
- pagina Seite paginae, f.
- pagus Bezirk, Dorf pagi, m.
- palam öffentlich, offenkundig
- palari sich zerstreuen, umherirren palor, palatus sum, palatum
- palatum Gaumen palati, n. EN: palate
-
- palla Umwurf, Mantel, langes faltenreiches Kleid der Römerin pallae, f. EN: pall
- pallere blass sein, blass werden palleo, pallui, - EN: pale
- pallescere blass, sich ängstigen, gelb werden pallesco, pallui, -
- pallidus blass pallidus, pallida, pallidum EN: pallid
- pallor Blässe palloris, m. EN: pallor
- palma Handfläche, Palme, Siegespreis, flache Hand, Palmzweig palmae, f. DE: Palme
- palus Sumpf paludis, f.
- pampinus Weinlaub pampini, m.
- pandere ausbreiten, öffnen pando, pandi, passum DE: expandieren
- pandus gekrümmt pandus, panda, pandum
- pangere befestigen, festsetzen, vereinbaren, verabreden pango, pepigi, panctum
- panis Brot, Nahrung panis, m. DE: Panier
- pannus Windel, Lappen, Tuch, kleine Fahne, Gewand der Armen panni, m. DE: Fahne
- papa Vater, Papst papae, m. DE: Papa
- papaver Mohn papaveris, n.
- par gleich, angemessen, gewachsen, gleich stark, ebenbürtig, ausreichend paris DE: Parallele DE: Paar EN: pair
-
- parare vorbereiten, bereiten, besorgen, sich anschicken, herstellen, rüsten, Vorbereitungen treffen paro, paravi, paratum
- parasitus Schmarotzer parasiti, m.
- paratus bereit, entschlossen, geeignet, vorbereitet, fertig paratus, parata, paratum DE: parat
- parcere Schonung gewähren, schonen, sparen, unterlassen, verschonen, Rücksicht nehmen auf, sparsam umgehen mit parco, peperci, -
- parcus sparsam, bescheiden, zurückhaltend, bieder parcus, parca, parcum
- parens Vater, Mutter, Eltern parentis, m. EN: parents
- parere sich zuziehen, erwerben, erfinden, erzeugen, gebären, aushecken, gewinnen, verursachen, hervorbringen pario, peperi, partum
- paries Wand parietis, m.
- pariter in gleicher Weise, ebenso, in gleicher Weise wie, gleichzeitig
- parma kleiner Schild parmae, f.
- parricida Mörder, Verbrecher, Mörder parricidae, m.
- pars Teil, Seite, Richtung, Stück, Beziehung partis, f. DE: partiell DE: Partei DE: Partner
- parsimonia Sparsamkeit, Ersparnis parsimoniae, f. EN: parsimony
- particeps teilhaftig, beteiligt an participis DE: partizipieren EN: participate
- particula Teilchen, Partikel particulae, f. DE: Partikel EN: particle
- partim zum Teil, teils
- partiri teilen, verteilen partior, partitus sum, partitum EN: part
- parturire erzeugen, gebären, kreißen parturio, -, -
-