Latein (Fach) / Vischer F (Lektion)

In dieser Lektion befinden sich 439 Karteikarten

-

Diese Lektion wurde von Tamukinski erstellt.

Lektion lernen

  • fatum Weissagung, Schicksal
  • fatalis Schicksals-, vom Schicksal bestimmt
  • fauces, ium f. Schlund, Kehle; Engpaß, enger Zugang
  • faustus günstig, glücklich
  • infaustus ungünstig, unglücklich
  • favere, faveo, favi, fautum (ei legi) ~ore ~his dictis geneigt sein, begünstigen andächtig schweigen (wrtl: mit dem Mund begünstigen) diesen Worten Beifall spenden
  • fautor Beschützer, Anhänger, Beifallspender
  • favor Gunst, andächtige Stille; Beifall
  • favilla (glühende) Asche
  • favus Honigwabe, Honig
  • fax, facis f. Kienspan, Fackel
  • febris, is f. Fieber
  • fecundus fruchtbar, ergiebig, reichlich
  • fetus (lupa / locus ulvis // lupa) (befruchtet:) trächtig / angefüllt, reich // geworfen habend, säugend
  • fetus, us Gebären, Erzeugen; (Ergebnis:) Junges, Trieb, Frucht
  • effetus, a, um ( - / veri) erschöpft / abgestumpft gegen
  • felix, icis fruchtbar, erfolgreich, glücklich
  • felicitas Erfolg, Glück
  • infelix unfruchtbar; unglücklich, unheilvoll
  • femina Frau, Weibchen
  • femineus weiblich, weibisch
  • effeminare verweichlichen
  • femur, feminis n. (Ober-)Schenkel
  • defendere, defendo, di, sum (ignem a tectis / urbem a Gallis) wegstoßen, abwehren / verteidigen
  • defensor Verteidiger
  • defensio Verteidigung
  • defensare (eifrig) verteidigen Intens. v. defendo
  • infensus aufgebraucht, feindlich
  • offendere ~eum offensus anstoßen; Anstoß erregen, Anstoß nehmen 1. ihn antreffen; 2. ihn beleidigen 1. beleidigt; 2. anstößig, zuwider
  • offensa Anstoß; (Folge, pass.:) Ungnade; Beleidigung
  • offensio Anstoß, Beleidigung; (pass.:) Rückschlag, Unpäßlichkeit, Verärgerung
  • fenestra Fenster
  • fēnus, oris n. Zinsen; zinsbringendes Kapital
  • fenerator Geldverleiher
  • feralis feralia, ium n. Pl. Toten-, Leichen- Totenfest
  • fere tres ~ / omnes ~ // quod ~ fit ungefähr, fast; meistens etwa drei / fast alle // was meistens geschieht
  • ferme (= fere:) ungefähr, fast; meistens
  • feriae, arum Feiertage, Ruhetage
  • ferire ~caelum vertice ~porcum / foedus ~eum munire stoßen, schlagen, treffen mit dem Scheitel an den Himmel stoßen eine Sau schlachten / ein Bündnis schließen ihn um das Geschenk prellen
  • ferre, fero, tuli latum ~onus / dolorem ~ei auxilium ~legem ad populum, ut fama fert + ACI ~eum ducem ~palmam ferri ad eum tragen; herbeitragen, hintragen, wegtragen eine Last tragen / den Schmerz ertragen ihm Hilfe bringen einen Gesetzesantrag vor das Volk bringen; beim Volk beantragen, dass das Gerücht behauptet, dass (es geht das Gerücht, dass) ihn als Führer ausgeben die Siegespalme davontragen zu ihm eilen
  • ferax, acis (gern tragend:) fruchtbar, ergiebig
  • afferre, affero, attuli, allatum herbeitragen, beitragen, mit sich bringen, melden
  • auferre, aufero, abstuli, ablatum wegtragen, davontragen, wegreißen
  • anteferre vorantragen; vorziehen
  • conferre, confero, contuli, collatum ~omnia in unum ~pacem cum bello se ~ Romam ~ rem in Idus zusammentragen; vergleichen, hintragen alles an einer Stelle zusammentragen den Frieden mit dem Krieg vergleichen sich nach Rom begeben die Sache auf die Iden verschieben
  • collatio Aufbringung, Beitrag, Vergleich
  • deferre ~ad eum epistulam / regnum ~nomen Verris ad praetorem herabbringen, wegbringen, hintragen ihm einen Brief überbringen / die Königswürde übertragen den Namen des Verres dem Praetor überbringen: Verres anzeigen, V. anklagen
  • delator Anzeiger, Denunziant
  • delatio Anzeige, (Verrat(en), Denunziation)
  • differe (tr / intr) ~rumores / rem in posterum ~ a Gallis auseinandertragen; aufschieben / sich unterscheiden Gerüchte verbreiten / die Sache auf später verschieben sich von den Galliern unterscheiden