Latein (Fach) / Vischer F (Lektion)
In dieser Lektion befinden sich 439 Karteikarten
-
Diese Lektion wurde von Tamukinski erstellt.
- differentia Unterschied
- efferre, effero, extuli, elatum ~mortuum (ex urbe) ~eum in caelum hinaustragen, emportragen die Toten aus der Stadt tragen, bestatten ihn in den Himmel heben
- elatio Erhebung, Aufschwung
- inferre, infero, intuli, illatum ~ei metum / vim hineintragen, herantragen ihm Furcht einflößen / Gewalt antun
- offerre, offero, obtuli, oblatum se ~ offerre entgegentragen, entgegenbringen; anbieten sich darbieten; entgegentreten
- perferre ~ mandata / legem (ans Ziel) tragen; ertragen Aufträge ausführen / ein Gesetz durchsetzen
- praeferre (rem / rem rei) se ~ castris vorantragen, zur Schau stellen / vorziehen am Lager vorbeieilen
- proferre (tela // arma / fines) hervortragen, hervorholen // vorwärtstragen / vorschieben, verlängern
- prolatare (agrum / diem / vitam) (vorschieben:) erweitern / hinausschieben / hinziehen
- referre ~pedem / gratiam ~sermones eorum ~ ad senatum ~ in tabulas ~ omnia ad usum zurücktragen, zurückbringen; (Schuldiges) abliefern; (hin-)bringen sich zurückziehen / Dank abstatten ihre Gespräche berichten vor den Senat bringen, dem Senat berichten in das Verzeichnis aufnehmen alles am Nutzen ausrichten
- refert, retulit (mea / eius) (quid enim refert?) es liegt (mir / ihm) daran (was nützt es denn?) Sen.
- transferre (signa) ~ regnum in eum hinübertragen, vorbeitragen die Herrschaft auf ihn übertragen
- ferrum Eisen; (daraus gemacht:) Schwert, Waffe <Pflug>
- ferreus eisern
- ferratus mit Eisen beschlagen, mit Eisen bedeckt
- ferrugo (Eisenkrankheit:) Rost; dunkle Farbe
-
- ferus fera (bestia) wild wildes Tier
- feritas Wildheit
- ferinus von wilden Tieren (stammend)
- ferox, ocis wild; unerschrocken, trotzig
- ferocia wilder Mut; Unerschrockenheit, Trotz
- efferus wild, roh
- fertilis fruchtbar
- fervere, ferveo, ferbui, - sieden, wallen, wogen
- fervidus siedend, wallend, glühend
- festinare eilen, beschleunigen
- festinatio Hast, Eile
- confestim unverzüglich, sofort
- festus festum festlich Fest, Feier
- profestus (vor dem Fest liegend:) werktäglich
- fetiales, ium m "Festialen" Priester für Kriegserklärungen und ausländische Verträge
- fibra Faser (bes. in den Eigeweiden der Opfertiere) E: fibre
-
- fibula Spange, Klammer D: Fibel
- ficus, i (-us) f. Feige, Feigenbaum
- fidere, fido, fisus sum trauen, vertrauen; wagen
- fidus treu, zuverlässig
- infidus treulos, unzuverlässig
- fiducia (sui / accepta) Vertrauen / treuhänderische Überlassung, anvertrautes Gut
- confidere (sibi, virtute) vertrauen, hoffen
- diffidere mißtrauen
- fides, ei f. fidem ei habere fidem eius cognoscere fidem dare / servare in fidem Romanorum recipere Treue, Vertrauen; Zusicherung Vertrauen zu ihm haben seine Treue kennenlernen die Zusicherung geben / die Treue halten in das Treueverhältnis mit den Römern aufnehmen (=unterwerfen)
- fidelis treu, zuverlässig
- infidelis treulos, falsch
- perfidia Treulosigkeit
- fides, is f. / Pl. Saite / Leier, Laute
- fidicen, inis m. Lautenspieler; lyrischer Dichter
- fieri, fio, factus sum fit clamor / pons / ut Asia Romanorum fit werden, geschehen, gemacht werden ein Geschrei entsteht / eine Brücke wird gebaut / es geschieht, dass Asien wird Besitz der Römer
- figere, figo, fixi, fixum (nageln:) 1. anheften, fest machen; 2. durchbohren, durchstecken to fix / Fixstern
- affigere anheften, befestigen
- configere, cōn-fīgō, fīxī, fīxum zusammenheften; durchbohren
-
