feralis
feralia, ium n. Pl.
Toten-, Leichen- Totenfest
fere
tres ~ / omnes ~ // quod ~ fit
ungefähr, fast; meistens etwa drei / fast alle // was meistens geschieht
ferme
(= fere:) ungefähr, fast; meistens
feriae, arum
Feiertage, Ruhetage
ferire
~caelum vertice
~porcum / foedus
~eum munire
stoßen, schlagen, treffen mit dem Scheitel an den Himmel stoßen eine Sau schlachten / ein Bündnis schließen ihn um das Geschenk prellen
ferre, fero, tuli latum
~onus / dolorem
~ei auxilium
~legem ad populum, ut
fama fert + ACI
~eum ducem
~palmam
ferri ad eum
tragen; herbeitragen, hintragen, wegtragen eine Last tragen / den Schmerz ertragen ihm Hilfe bringen einen Gesetzesantrag vor das Volk bringen; beim Volk beantragen, dass das Gerücht behauptet, dass (es geht das Gerücht, dass) ihn als Führer ausgeben die Siegespalme davontragen zu ihm eilen
ferax, acis
(gern tragend:) fruchtbar, ergiebig
afferre, affero, attuli, allatum
herbeitragen, beitragen, mit sich bringen, melden
conferre, confero, contuli, collatum
~omnia in unum
~pacem cum bello
se ~ Romam
~ rem in Idus
zusammentragen; vergleichen, hintragen alles an einer Stelle zusammentragen den Frieden mit dem Krieg vergleichen sich nach Rom begeben die Sache auf die Iden verschieben
collatio
Aufbringung, Beitrag, Vergleich
deferre
~ad eum epistulam / regnum
~nomen Verris ad praetorem
herabbringen, wegbringen, hintragen ihm einen Brief überbringen / die Königswürde übertragen den Namen des Verres dem Praetor überbringen: Verres anzeigen, V. anklagen
delator
Anzeiger, Denunziant
delatio
Anzeige, (Verrat(en), Denunziation)
differe (tr / intr)
~rumores / rem in posterum
~ a Gallis
auseinandertragen; aufschieben / sich unterscheiden Gerüchte verbreiten / die Sache auf später verschieben sich von den Galliern unterscheiden