Latein (Subject) / Wendungen zum Akkusativ (Lesson)

There are 142 cards in this lesson

Wichtige Wendungen

This lesson was created by sunny1406.

Learn lesson

  • Mauern dem Erdboden gleichmachen adaequare moenia / muros solo [adaequare + Dat.: gleichmachen]
  • 1. die Zeit dürfte mir fehlen 2. von den Verbündeten abfallen 3. den Mut verlieren deficere: 1. tempus me deficiat (Akkusativ) // tempus mihi desit 2. deficere a sociis (a + Ablativ) 3. deficere animo (Dativ)
  • dem Freund helfen adiuvare amicum // adesse amico
  • 1. dem Tod entrinnen 2. aus der Stadt fliehen 1. effugere mortem 2. effugere ex urbe
  • 1. den Freund rächen 2. sich an jdm wg. der Beleidigung rächen 3. sich wg. der Ermordung des Königs an den Feinden rächen 1. ulcisci amicum 2. ulcisci iniurias / contumelias alicuius 3. ulcisci hostes pro nece regis
  • den Tugenden der Vorfahren nacheifern aemulari virtutes maiorum
  • dem Herrn schmeicheln adulari dominum // domino blandiri
  • sich um fremde Geschäfte kümmern curare aliena negotia
  • von einem Gesetz abraten dissuadere legem
  • sich zum Krieg rüsten parare bellum
  • an die Zukunft denken cogitare futura / res futuras
  • sich nach der Heimat sehnen desiderare patriam
  • es macht mir Freude me iuvat + Inf./AcI
  • es ist mir unbekannt / es täuscht mich me fallit
  • es entgeht mir me fugit / praeterit
  • er sah sich in seiner Hoffnung getäuscht spes eum fefellit
  • jdn in seiner Hoffnung (Erwartung täuschen) spem / opinionem alicuius fallere
  • jdn in einer Sache täuschen fallere aliquem in aliqua re
  • über den Tod Schmerz empfinden dolere mortem (morte, de morte)
  • über das Unglück klagen queri mala / de malis
  • empört sein über ein Unrecht indignari iniuriam
  • über ein Unglück trauern lugere / maerere casum, miseriam, malam, calamitatem
  • vor der Grausamkeit schaudern horrere (perhorrescere) crudelitatem
  • an der Rettung verzweifeln, die Rettung aufgeben desperare salutem (salute, de salute)
  • auf Ruhm hoffen, sich Ruhm erhoffen sperare gloriam
  • sich über die Schönheit wundern mirari/admirari pulchritudinem
  • dich zum Sieg beglückwünschen tibi gratulari victoriam / de victoria
  • einen schwierigen Weg zurücklegen iter difficile proficisci
  • nach Blut dürsten sanguinem sitire
  • einen Prozess gewinnen causam obtinere / iudicium vincere
  • ich bemühe mich darum id studeo (,ut...)
  • darüber war ich im Zweifel id dubitabam
  • im übrigen stimme ich dir zu cetera tibi assentior
  • ich rühme mich dessen id glorior
  • darüber freue ich mich id gaudeo / laetor
  • dazu ermahne ich euch id vos moneo
  • dazu werden wir euch zwingen id vos cogemus
  • nach Öl riechen oleum olere / redolere
  • nach Hefe schmecken faecem sapere, io, ivi [faex, faecis f]
  • einen Schüler eine Fertigkeit lehren docere discipulum artem
  • jdn im Flötenspiel unterweisen docere aliquem tibiis
  • den Menschen die Gefahr verheimlichen celare homines periculum (de periculo)
  • jdn in Unkenntnis über etwas lassen celare aliquem de aliqua re
  • jdn von etw. benachrichtigen docere aliquem de aliqua re aliquem certiorem facere de re
  • mir wird etw. verheimlicht celor de re
  • das konnte Paulus nicht länger verheimlicht werden id Paulus diutius celare non potuit
  • man hat mir den Tod des Freundes verheimlicht de morte amici celatus sum
  • durch Gesandte über alles unterrichtet per legatos cuncta / de cunctis rebus doctus
  • von den Haeduern Getreide fordern Haeduos frumentum poscere / flagitare ab Haeduis frumentum postulare
  • darum bitte ich dich inständig hoc te vehementer rogo / oro