Latein (Fach) / Übersetzungen Caesar (Lektion)
In dieser Lektion befinden sich 105 Karteikarten
LGÜ
Diese Lektion wurde von catilina erstellt.
- praedo praedonis m. Seeräuber
- notitia ae.f Bekanntschaft, Kenntnis, Begriff
- pauci ae, a wenige, nur wenige
- sive oder, oder wenn
- sive.. sive sei es dass.... oder sei es dass entweder... oder
- sollicitare o, avi, atum heftig erregen, mächtig bewegen, beunruhigen, hetzen
- existere o, stiti - hervortreten, auftreten, werden, entstehen
- praedicere o, dixi, dictum voraussagen, festlegen, befehlen, (behaupten)
- procuratio tionis f. Verwaltung, Leitung, Besorgung
- despicere io, sepxi, spectum verachten, missachten, gering schätzen, herabsehen
- plerumque (adv) meistens grundsätzlich
- plerique pleraeque, pleraque die Meisten, ein großer Teil, viele
- initio (Adv) ursprünglich anfangs
- initiare o, avi, atum anfangen, einführen, einweihen, (taufen)
- propter(Präp) nahe bei, wegen
- līberālis / e frei, gütig, freundlich
-
- praeficere praeficiō, praefēcī, praefectum an die Spitze stellen, den Befehl übertragen
- praefectus praefectus -ī, m Vorsteher, Befehlshaber
- deficere io, defeci, defectum ausgehen, abfallen
- quīdam quaedam, quiddam ein/e gewisse/r/s irgendeine/r, irgendetwas
- producere o, duxi, ductum vorführen, weiterführen
- ordo ordinis m. Reihe, Abteilung, Stand, Ordnung
- custodia ae f. Bewachung, Wache, Haft
- casu (Adv) zufällig, durch Zufall
- casus us m. Fall, Zufall, Untergang/Unglück, Geschehnis
- distāre distō, distitī, entfernt sein, getrennt sein, sich unterscheiden
- superesse supersum, superfuī, superfutūrus übrig sein, im Überfluß vorhanden sein, überlegen sein superesse virtute = an Tapferkeit überlegen sein
- hortatus us m. Ermunterung, Ermahnung, Rat, Aufforderung
- cōnficere cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum vollenden, beenden, erschöpfen, vernichten bewirken, verursachen
- recuperāre recuperō, recuperāvī, recuperātum wiedererlangen, zurückgewinnen
- respicere respiciō, respēxī, respectum zurückschauen, nach hinten schauen, bemerken
- circiter (Adv) ungefähr
-
- voluntarius voluntarius (a, um) i m. Freiwilliger freiwilig
- flāre flō, flāvī, flātum blasen, wehen
- limen liminis f. Schwelle, Türschwelle, Eingang, Grenze
- dicio dicionis f. Weißsagung, Befehl, Gewalt
- coāgmentāre coāgmentō, coāgmentāvī, coāgmentātum zusammenfügen, verbinden, vereinigen
- extare exstō, exstitī, exstātūrus hervorragen, sich zeigen, bestehen
- neu und nicht, oder nicht, und dass nicht
- prodere o, didi, ditum verraten, bekanntmachen, weitergeben, hervorbringen
- concipere io, cepi, captum aufnehmen, zusammenfassen, aussprechen
- discessus -ūs, m Abzug, Trennung, Weggehen
- colloquium ii. n Unterredung, Gespräch, Unterhaltung
- quisque quaeque, quaque jeder
- notus (a um) notus i.m bekannt, berühmt, vertraut Bekannter, Vertrauter
- municeps municipis m. Bürger, Landsmann
- quaerere quaerō, quaesīvī/quaesīī, quaesītum suchen, fragen
- evocare o, avi, atum rufen, ausrufen
- perterrere perterreō, perterruī, perterritum sehr erschrecken, einschüchtern
- pridie am Tag zuvor
-