Latein (Fach) / Vischer H (Lektion)
In dieser Lektion befinden sich 121 Karteikarten
-
Diese Lektion wurde von Tamukinski erstellt.
- habena Riemen, Zügel
- habere, eo, ui, itum ~agrum / causam ~contionem ~eum pro amico ~id cognitum res ita se habet haben, halten einen Acker besitzen / einen Grund haben eine Versammlung abhalten ihn als Freund behandeln dies erkannt haben, wissen die Sache verhält sich so
- habitus, us Haltung; Kleidung; Zustand
- habitare wohnen, bewohnen
- habilis handlich, lenkbar, bequem, geeignet
- adhibere (manum ad vulnus / vim viro // eum ad scelus / eum severe) hinhalten / anwenden // hinzuziehen / behandeln
- cohibere ~manus ab auro zusammenhalten, einschließen, zügeln die Hände vom Gold fernhalten, zurückhalten
- exhibere ~sonos ore / ei curam (hervorholen:) herbeischaffen, zeigen Leute hören lassen / ihm Mühe bereiten E: exhibition
- inhibere (remos / modum) anhalten, hemmen / anwenden
- perhibere sagen, angeben, nennen
- prohibere (a re) abhalten, hindern; bewahren vor
- debere (haben von:) verdanken, schulden, sollen, müssen
- praebere ~se virum hinhalten, gewähren sich als Mann erweisen (Gebrauch nur pos.; sonst se gerere)
- haedus junger Ziegenbock, Böcklein
- haerere, haereo, haesi, haesurus (in eo, ei) haften, kleben; hängenbleiben, steckenbleiben
- adhaerere haften an, kleben an
-
- cohaerere zusammenhängen
- inhaerere haften an, kleben an
- (h)allec, ecis n. Fischtunke
- hamus Haken; gl. Form: gekrümmter Schwertgriff, Angelhaken
- (h)arena Sand, Sandfläche, Kampfplatz
- harundo Schilfrohr; dar. gemacht: Angelrute, Pfeilschaft, Rohrpfeife u.a.
- haruspex, icis. m. Eingeweideschauer
- haruspicina Eingeweideschau
- hasta sub hasta vendere Lanze, Stange, Speer öffentlich versteigern (V. wurden neben einer im Boden steckenden Lanze abgehalten)
- hastile, is n. Stange, Lanzenschaft, Lanze
- hastatus -i, orum mit Speeren bewaffnet erste Linie, vordestes Glied
- haud nicht
- haurire, haurio, hausi, haustum ~aquam e fonte ~pocula ore ~aquam / artem schöpfen; ausschöpfen; einschlürfen, verzehren Wasser aus der Quelle schöpfen Becher leer trinken Wasser trinken / eine Kunst in sich aufnehmen
- exhaurire ~terram manibus ~urbem / bella herausschöpfen, leer schöpfen die Erde mit den Händen ausheben, ausgraben die Stadt entvölkern / Kriege durchmachen
- hebes, etis stumpf, schwerfällig
- hedera Efeu
-
- helleborum Nieswurz
- ehem (optume)! hem! ah (das trifft sich gut)! hm! ha!
- herba (grünende) Pflanze; Kraut, Gras
- herc(u)le! mehercule(s) beim Herkules
- heres, edis m / f. Erbe / Erbin
- hereditas Erbschaft
- coheres Miterbe
- heri (Adv) gestern
- hesternus gestrig
- heros, ois m. Halbgott, Held
- Hesperus Abendstern
- hesperius abendländisch, westlich
- heu (me miserum)! ach ich Armer
- heus he da, hallo
- hiare ~rem gähnen, klaffen, den Mund aufsperren nach einer Sache schnappen
- hiatus, us Auseinanderklaffen, Öffnung; Aufsperren des Mundes
- dehiscere sich spalten
- inhiare (auro / -) schnappen nach, trachten nach / staunen
-