Latein (Subject) / Vischer H (Lesson)

There are 121 cards in this lesson

-

This lesson was created by Tamukinski.

Learn lesson

  • habena Riemen, Zügel
  • habere, eo, ui, itum ~agrum / causam ~contionem ~eum pro amico ~id cognitum res ita se habet haben, halten einen Acker besitzen / einen Grund haben eine Versammlung abhalten ihn als Freund behandeln dies erkannt haben, wissen die Sache verhält sich so
  • habitus, us Haltung; Kleidung; Zustand
  • habitare wohnen, bewohnen
  • habilis handlich, lenkbar, bequem, geeignet
  • adhibere (manum ad vulnus / vim viro // eum ad scelus / eum severe) hinhalten / anwenden // hinzuziehen / behandeln
  • cohibere ~manus ab auro zusammenhalten, einschließen, zügeln die Hände vom Gold fernhalten, zurückhalten
  • exhibere ~sonos ore / ei curam (hervorholen:) herbeischaffen, zeigen Leute hören lassen / ihm Mühe bereiten E: exhibition
  • inhibere (remos / modum) anhalten, hemmen / anwenden
  • perhibere sagen, angeben, nennen
  • prohibere (a re) abhalten, hindern; bewahren vor
  • debere (haben von:) verdanken, schulden, sollen, müssen
  • praebere ~se virum hinhalten, gewähren sich als Mann erweisen (Gebrauch nur pos.; sonst se gerere)
  • haedus junger Ziegenbock, Böcklein
  • haerere, haereo, haesi, haesurus (in eo, ei) haften, kleben; hängenbleiben, steckenbleiben
  • adhaerere haften an, kleben an
  • cohaerere zusammenhängen
  • inhaerere haften an, kleben an
  • (h)allec, ecis n. Fischtunke
  • hamus Haken; gl. Form: gekrümmter Schwertgriff, Angelhaken
  • (h)arena Sand, Sandfläche, Kampfplatz
  • harundo Schilfrohr; dar. gemacht: Angelrute, Pfeilschaft, Rohrpfeife u.a.
  • haruspex, icis. m. Eingeweideschauer
  • haruspicina Eingeweideschau
  • hasta sub hasta vendere Lanze, Stange, Speer öffentlich versteigern (V. wurden neben einer im Boden steckenden Lanze abgehalten)
  • hastile, is n. Stange, Lanzenschaft, Lanze
  • hastatus -i, orum mit Speeren bewaffnet erste Linie, vordestes Glied
  • haud nicht
  • haurire, haurio, hausi, haustum ~aquam e fonte ~pocula ore ~aquam / artem schöpfen; ausschöpfen; einschlürfen, verzehren Wasser aus der Quelle schöpfen Becher leer trinken Wasser trinken / eine Kunst in sich aufnehmen
  • exhaurire ~terram manibus ~urbem / bella herausschöpfen, leer schöpfen die Erde mit den Händen ausheben, ausgraben die Stadt entvölkern / Kriege durchmachen
  • hebes, etis stumpf, schwerfällig
  • hedera Efeu
  • helleborum Nieswurz
  • ehem (optume)! hem! ah (das trifft sich gut)! hm! ha!
  • herba (grünende) Pflanze; Kraut, Gras
  • herc(u)le! mehercule(s) beim Herkules
  • heres, edis m / f. Erbe / Erbin
  • hereditas Erbschaft
  • coheres Miterbe
  • heri (Adv) gestern
  • hesternus gestrig
  • heros, ois m. Halbgott, Held
  • Hesperus Abendstern
  • hesperius abendländisch, westlich
  • heu (me miserum)! ach ich Armer
  • heus he da, hallo
  • hiare ~rem gähnen, klaffen, den Mund aufsperren nach einer Sache schnappen
  • hiatus, us Auseinanderklaffen, Öffnung; Aufsperren des Mundes
  • dehiscere sich spalten
  • inhiare (auro / -) schnappen nach, trachten nach / staunen