Latein (Fach) / Vischer A (Lektion)
In dieser Lektion befinden sich 383 Karteikarten
-
Diese Lektion wurde von Tamukinski erstellt.
- ab, abs, a + Abl ab urbe a tertia hora a Gallis vinci servus ab epistulis von, von...weg, von...her von der Stadt aus, von der Stadt her von der dritten Stunde an von den Galliern besiegt werden Briefsklave, Sekretär
- abiēs, etis f. Tanne, Tannenholz; (daraus gemacht:) Speer, Schiff
- abolere, eo, evi, itum beseitigen, abschaffen (Abolitionismus)
- absorbere, eo, ui, - aufsaugen, hinunterschlucken
- absurdus falsch, unpassend, ungeschickt
- ac = atque: und
- acanthus Schotendorn, Bärenklau
- accersere = arcessere: herbeiholen, -rufen, kommen lassen
- accipiter, tris m. Habicht, Falke
- acer, cris, cre scharf, durchdringend, heftig
- acerbus herb, bitter, unreif, frühzeitig
- acerbitas Herbheit, Bitterkeit
- acēre, aceo, acui, - sauer sein
- acetum Essig, beißender Witz
- acidus sauer
- acervus, i m. Haufen
-
- acies, ei f. (oculorum // hostium) aciem laedere in acie vinci Schärfe // Schlachtreihe das Auge verletzen in offener Schlacht besiegt werden
- acuere, acuo, acui, acutum schärfen, anspornen
- acutus (geschärft:) scharf, scharfsinnig
- praeacutus vorn zugespitzt
- acumen Spitze, Scharfsinn
- ad + Akk ∼urbem esse / venire ∼multam noctem ∼trecentos ∼usum ∼ad praeceptum ∼hoc bei, zu, bis bei der Stadt sein / zur Stadt kommen bis tief in die Nacht an die 300 zum Gebrauch gemäß / entsprechend den Vorschriften dazu, ausserdem
- adamas, antis m. Stahl
- adamantinus stählern
- adolere, eo, olui, - (odores / flammis penates) (Opfer) entzünden, (Opfer) verbrennen / (Götter) ehren // duften, riechen → olēre, oleō, oluī, – : riechen, duften
- adulari (ei, plebem) zutraulich sein, schmeicheln (urspr. mit dem Schwanz wedeln)
- adulatio Schwanzwedeln, Kriecherei
- adulescens heranwachsend, Jugendlicher
- adulescentulus sehr jung
- adulescentia Jugend
- adulter, era, erum ehebrecherisch; Ehebrecher, Liebhaber
- adulterium Ehebruch, Treulosigkeit
-
- adytum Allerheiligstes (des Tempels); (allg.) Heiligtum, Tempel
- aedes, is f. / Pl Tempel / Wohnhaus, Bienenstock
- aedilis, is m. Ädil (zuständig für Märkte, Tempel und Spiele)
- aedilitas Amt des Ädilen
- aedificium Gebäude
- aedificare (er-)bauen, errichten
- inaedificare hineinbauen, anbauen, verbauen
- aeger, gra, grum leidend, kummervoll, schmerzlich; (krank)
- aegre widerwillig, mit Mühe, kaum
- aegrimonia Kummer
- aegritudo Krankheit, Kummer, Gram
- aegrotus krank, siech
- aegrotare krank sein
- aegrotatio Kranksein, Krankheit
- aegis, is f. Ägis (Schild des Jupiter / Minerva)
- aemulus (eius, ei) ∼meus wetteifernd, eifersüchtig, neidisch mein Nachahmer, mein Rivale
- aemulari (ei, eum, cum eo) wetteifern, eifersüchtig sein
- aemulatio Wetteifer, Eifersucht, Neid
-