Latein (Fach) / VISCHER moderari-pellere (Lektion)
In dieser Lektion befinden sich 96 Karteikarten
lat. wortkunde
Diese Lektion wurde von Mannisunny erstellt.
Diese Lektion ist leider nicht zum lernen freigegeben.
- moderari +Akk o. Dat [modus] lenken, ausrichten, leiten; beherrschen
- moderatus, a, um [modus] maßvoll, besonnen, nicht übertrieben
- moderatio, onis, f [modus] Lenkung, Mäßigung
- modô (Adv.) [modus] eben erst, sogleich; nur
- admodum (Adv.) [modus] ganz und gar; höchstens
- commodus, a, um [modus] angemessen, passend; bequem
- commodum [modus] Vorteil, Vergünstigung
- accommodare [modus] anpassen, anfügen
- incommodum [modus] Unbequemlichkeit; Beeinträchtigung, Nachteil
- moenia, ium, n (Pl.) (Stadt-)Mauern; Umfassung, Stadt, Haus
- immôlare [môla = Mühlstein, Opferschrot] opfern
- moliri (---) [moles (--), is, f = gewaltige Masse, Last] in Bewegung setzen; errichten; sich abmühen; aufbrechen
- môlestus, a, um [moles (--), is, f = gewaltige Masse; Last] beschwerlich, lästig
- demonstrare [monstrare] bezeichnen; zeigen, beweisen
- môra Aufenthalt, Verzögerung; Zeitdauer, Hindernis
- morbus Krankheit; Leidenschaft, Sucht
-
- momentum [movere] Bewegkraft, Bewegung; Augenblick
- admovere, admoveo, admovi, admotum [movere] heranbringen
- commovere, commoveo, commovi, commotum [movere] bewegen; erregen, veranlassen
- mundus Welt(all)
- municipium (-,,,,) [municeps (-,,), cipis, m] Landstadt [= eigene Magistrate, aber röm. Bürgerrecht]
- munire (--,) befestigen, schützen
- munimentum (--,,) [munire] Befestigung, Schutz
- communicare (,-,-,) [munus] zur gemeinsamen Sache machen, (sich) austauschen
- mutare (--,) ändern, wechseln; fortbringen
- nancisci (,--), nanciscor, na(n)ctus sum zufälig erhalten, zufällig antreffen
- natura (--,) [nasci] Geburt; Wesen, Beschaffenheit, Natur
- navalis (--,), e oder navalia, navalium, n Schiffs-, See-; Takelwerk, Dock
- ignavus (--,), a, um [navus] kraftlos, träge, feige
- neve (-,), neu + Konj o. Imperativ und nicht
- necesse est es ist unvermeidlich/notwendig
- necessitas, tatis, f [necesse] Not(wendigkeit); enge Verbindung
-
- necessitudo, tudinis, f [necesse] enge Verbindung; Not
- necessarius, a, um [necesse] (Adv. -o) notwendig; nahestehend, eng verbunden
- nervus Sehne, Muskel; (Bogen-)Sehne, Saite, Fessel
- nîmîs (Adv.) überaus, allzu
- nîmius (Adv.) [nîmîs] übermäßig; sehr/zu groß
- niti (--), nitor, nisus/nixus sum sich stützen, sich anstrengen
- nôcere, noceo, nocitum schaden, hinderlich sein
- innocens [nôcere] unschädlich; unschuldig, rechtschaffen
- ignominia (--,,,) [nomen] Schande
- noscere (-,,), nosco, novi, notum kennenlernen, Perf.: kennen, wissen
- notio (-,-), notionis, f [noscere (-,,)] Untersuchung; Kenntnis, Begriff; tadelnde Bemerkung
- agnoscere, agnosco, agnovi, ágnitum [noscere] (an-, wieder)erkennen
- cognoscere, cognosco, cognovi, cognitum [noscere] kennenlernen, untersuchen, erkennen
- ignoscere (--,,), ignosco, ignovi, ignotum [noscere] verzeihen
- nôta Merkmal, Zeichen
- nôtare [nôta] bezeichnen; (mit Zeichen) darstellen
- novus, a, um neu, ungewöhnlich, ungeübt
- numerus (An-)Zahl; Takt, Rhythmus
-