Latein Vokabeln (Fach) / Lateinische Prosa (Lektion)
In dieser Lektion befinden sich 645 Karteikarten
Deutsch-Latein-Übersetzung 3. Semester
Diese Lektion wurde von peace4rom erstellt.
Diese Lektion ist leider nicht zum lernen freigegeben.
- Feind, Gegner inimicus, i (m) adversarius, ii (m) hostis, hostis (m)
- sagen über dicere de
- Frageeinleitung --> verneinende Antwort num
- Frageinleitung --> bejahende Antwort nonne
- oder nicht? an non?
- ob... oder.... utrum... an...
- warten / versuchen, ob... exspectare / conari, si...
- nicht wissen nescire, nescio, nescivi
- bei sich denken secum cogitare
- es kommt dazu, dass... evenire, ut...
- Wer könnte zweifeln, dass... ? Quis dubitat, quin... ? + Ind. --> echte Frage + Konj. --> rhetorische Frage
- Versprechen halten fidem servare
- sich jemandem anvertrauen se mandare
- zum Konsul wählen aliquem consulem facere / creare
- denken an jmd/etw cogitare de + Akk.
- solange dum, quamdiu, quoad --> bezogenes Tempus --> strenge Gleichzeitigkeit (gleiches Tempus wie im HS)
-
- während dum --> absolutes Tempus: Ind. Präsens
- nachdem postquam + Ind. Perf. --> absolutes Tempus
- solange dum + strenge Gleichzeitkeit
- fliehen vor fugere, fugio, fugi + Akk
- das Lager abbrechen, aufbrechen castra movere, moveo, movi, motum
- und nicht (bei Finalsätzen) neve
- jmd überzeugen Dat + persuadere, persuado, persuasi, persuasum + AcI
- jmd überreden Dat + persuadere + ut
- hindern, dass impedire, ne
- abschrecken, dass deterrere, ne
- abhalten, dass prohibere, ne
- sich weigern, dass recusare, ne
- im Wege stehen, dass obstare, ne
- sich widersetzen, dass ob.- resistere, ne
- aus Zorn ira adductus / ob iram
- Abstimmung suffragium, suffragii (n)
-
- Wahlstimme sententia, ae (f)
- Stimme vox, vocis (f)
- treu sein fidelis, e esse
- schwören, dass iuare + AcI
- befehlen zu tun iubere, iubeo, iussi, iussum + Inf.
- Hoffnung auf spes + Gen.
- beschließen, festsetzen (zu tun) constituere, constituo, constitui, constitutum (+Inf.)
- möglichst bald quamprimum
- Perser Sg.: Perses Pl. Persae
- meinen, es werde ein Leichtes sein putare hoc facile fore
- Athener Atheniensis, is (m) Gen. Pl.: Atheniensium
- es wird überliefert, dass traditur + NcI
- unterwerfen capere, capio, cepi, captum
- bewegen, veranlassen commovere, commoveo, commovi, commotum
- Separativ Faustregel: bloßer Ablativ: prinzipiell, zwingend bei Ortsnamen (Städte, kleinere Inseln) Präposition: - Komposita mit dis-, se., re- - Ländernamen - sonst
- Nichts war für einen jmd. schändlicher, als.. Nihil aliquo (Dat.) turpius erat quam + Inf
- der Schild clipeus, i (m)
- Tag dies, ei (m)
-