Latein (Subject) / S.102/103 (Lesson)
There are 43 cards in this lesson
Vokabeln-Ferien
This lesson was created by cassandra2002.
This lesson is not released for learning.
- pari modo auf gleiche Weise
- pares amici gleichgesinnte Freunde
- virtute par an Tapferkeit gleich
- parcere subiectis die Unterworfenen schonen
- famae parcere auf den guten Ruf Rücksicht nehmen
- Scelesti insidias parabant. Die Verbrecher planten ein Attentat.
- Imperatorem interficere parabant. Sie hatten vor, den Feldherrn zu töten.
- Imperator bellum parabat. Der Feldherr rüstete zum Krieg.
- ex omnibus partibus von allen Seiten
- in tres partes dividere in drei Teile teilen
- in omnes partes fugere in alle Richtungen fliehen
- Portae patent. Die Tore stehen offen.
- Fines late patent. Das Gebiet erstreckt sich weithin.
- Miles vulnera pati non poterat. Der Soldat konnte seine Verwundungen nicht ertragen.
- Dux suos occidi passus non est. Der Anführer ließ nicht zu, dass seine Leute umgebracht wurden.
- multum operae viel Mühe
-
- parum temporis zu wenig Zeit
- tantum pecuniae so viel Geld
- satis praesidii genügend Schutz
- nihil novi nichts Neues
- parare paro (vor) bereiten, vorhaben, erwerben
- parere pario, peperi, partum zur Welt bringen, schaffen
- parere (langes e) pareo, parui gehorchen, sich richten nach
- pars fructus ein Teil der Frucht
- patrius heimisch, väterlich
- patria Heimat
- multum viel
- satis genug
- parum (Adv.) (zu) wenig
- parens parentis 1) Vater, Mutter 2) (Pl.) Eltern
- paene (Adv.) fast
- palam (Adv.) bekannt, in aller Öffentlichkeit
-
- par paris ebenbürtig, gleich
- parcere (m. Dat.) parco, peperci schonen, sparen
- parcus, a, um sparsam
- pariter (Adv.) ebenso, gleichzeitig
- pars partis Teil, Seite, Richtung
- parum (Adv.) (zu) wenig
- parvus, a, um klein, gering
- passus passūs Schritt
- pater patris Vater
- patere pateo offen stehen, sich erstrecken
- pati patior, passus sum (er) leiden, ertragen, zulassen