ich hoffe sie hatten einen angenehmen Urlaub
i hope you had a pleasant holiday
wie ist das Wetter ind Sc....?
Whats the weather in Sc... like?
es war wirklich sehr erholsam
it was realy very relaxing
Gut vielen Danke, Und wie geht es Ihnen?
Fine, thank you. And how are you?
es hat in der letzten Zeit leider schrecklich viel geregnet. Wie ist das Wetter in Deutschland?
We´ve had an awful lot of rein recently. I´m afraid. What´s it like in Germany?
Es tut mir Leid, das habe ich nicht verstanden. Könnten Sie es etwas langsamer wiederholen?
Oh sorry. I didn´t quit catch that. Could you repeat it more slowly, please?
Können sSie das vielleicht buchstabieren? Ist das der Name der Stadt
Could you possibly spell that? Is that the name of the town?
Leider habe ich die Telefonnummer nicht mitbekommen, Würden Sie sie bitte wiederholen?
i´m afraid I didn´t get the telephone number. Could you give me it again, please?
Könnte ich bitte mit Ms..... sprechen
Could i speak to Ms..... , please?
Können Sie mir bitte seine / Ihre Durchwahl geben?
Could you give me his/ her extension, please?
Ich möchte jemand im Verkauf sprechen
i´d like to speak to someone from the sales department.
Kirsty Burnham ist z.Zt leider nicht in ihrem Büro
i´m afraid Kirsty Burnham is not in the office at the moment.
... ist in einer Besprechung
is in a meeting.
..... hat Besuch.
has someone with her.
.... ist auf Geschäftsreise
...is on a business trip.
Kann er sie heute Nachmittag zurückrufen?
Can he call you back this afternoon?
Kann ich ihm etwas ausrichten?
can i give him a massageß
Möchten sie eine Nachricht hinterlassen?
Would you like to leave a message?
Danke sehr ich rufe später zurück
Thank you, i´ll ring back later.
Ich bedaure, ich bin heute Nachmittag ausser Haus. Ich gebe Ihnen meine Handy- Nummer.
I´m afraid I won´t be in the office this afternoon. I´ll give you my mobile number.
ja bitte, können Sie ihm ausrichten, dass....?
yes please. Could you tell him later....?
Leider.... kenn ich mich damit nicht aus
.... weiß ich über diesen Auftrag nicht Bescheid.
.... bearbeite ich diesen Vorgang nicht.
I´m afraid ... i don´t know the details. ... i am not familiar with this order: ... i am not in charge of this transaction.
ich stelle sie zu Mr.... durch
I´ll put through to Mr. ....
soll ich sie mit seiner Sekretärin verbinden?
Shall i put you through to his secretary?
Möchten Sie mit jemandem aus der Abteilung Rechnungswesen sprechen?
Would you like to speak to somebody in the accounts departments?
Ja bitte. Sie kann mir vielleicht helfen.
yes please. She may be able to help.
Nein danke. Ich muss unbedingt mit dem Exportler sprechen
No thanks. it´s realy need to speak to the esport manager
Ich möchte gerne wissen, ob...?
Would you please let me know if......
wäre es möglich, dass
i´d like to ask whether it would be possible
können sie/ könntest du?
Could you possibly
Könnten sie / du vielleicht....?
Do u think u could...?
Bitte sorgen sie dafür, dass...
please make sure that.....
ich wäre ihnen sehr dankbar, wenn sie...
I would really appreciate it if you could
Ja , natürlich
Certainly
Natürlich, warum nicht
i see no reason why not.
klar. kein Problem
certainly. No problem.
ich werde bestimmt mein bestes tun.
i will certainly do my very best.
definitiv ich werde mich selbst darum kümmern
Definitely. i´ll see to it myself.
das ist wirklich schade
that is a ptiy
das ist überaus bedauerlich
that is most regrettable.
leider können wir uns mit ihrem vorschlag nicht einverstanden erklären.
í´m afraid we can´t agree to your proposal
für uns ist diese art von kundendienst absolut inakzeptabel.
we find this level of service quite unacceptable.
leider hatten wir uns das nicht so vorgestellt.
This is unfortunately not what we had in mind.
das kann ich verstehen, wir bemühen uns nach kräften um eine Verbesserung
i can quite understand. we are trying hard to improve things.
hier muss ein missverständnis vorliegen
there must have been a misunderstanding.
es tut mir schrecklich leid, aber...
i´m terribly sorry but....
Ich möchte mich für die ihnen entstandenen Unannehmlichkeiten vielmals entschuldigen
i really must apologsie for the inconvenience we´ve caused you.
Es tut mir sehr leid. vielen dank für ihr verständnis
Im very sorry, Thanks für being so understanding.
ich mich nur nochmals für die verzögerung entschuldigen
i can only repeat that i´m very sorry for the delay.