ein belebtes adjektiv im 4. Fall bildet sich wie im?
2. Fall
ein unbelebtes Adjektiv im 4. Fall bildet sich wie im?
1. Fall
beuge rjany (harter Stamm)
rjany, rjaneho, rjanemu, rjany/rjaneho(belebt), z rjanym, w rjanym
beuge dołhi nach k ch h
dołhi, dołheho, dołhemu, dołhemi/dołhi, z dołhim, w dołhim
beuge třeći (weicher Stamm)
třeći, třećeho, třeci/třećeho, z třecim, w třecim
beuge prěni (weicher Stamm)
prěni, prěnjeho, prěnjemu, prěni/prěnjeho, z prěnim, w prěnim
beuge die schöne lange erste Zeit
rjany dołhi prěni čas rjaneho dołheho prěnjeho časa rjanemu dołhemu prěnjemu časej rjany dołhi prěni čas z rjanym dołhim prěnim časom w rjanym doßlhim prěnim času
was bedeutet po
nach (im zeitlichen Sinne) oder eine ungerichtete Bewegung (herumlaufen)
nach dem Mittagessen
po wobjedźe
im Garten herumlaufen
po zahrodźe běhać
an einem heißen Tag
na horcym dnju
im schönen Bautzen herumlaufen
po rjanym Budyšinje běhać
den schiefen Turm suchen
křiwu wěžu pytac
das Haus der Sorben erblicken
Serbski dom wuhladać
dem sorbischen Vater einen sorbischen Brief schreiben
serbskemu nanej serbski list pisać
zusammen mit dem lieben Vater die Smolerśche Verlagsbuchhandlung besuchen
hromadźe z lubym nanom Smolerjec kniharnju wopytać
W rjanym Budyžinje pyta Měrćin staru, křiwu wěžu, a jeho nan wěžu wuhlada
Im schönen alten Bautzen sucht Martin den alten schiefen Turm und sein Vater erblickt den Turm
Pětr čita hromadźe z małym bratrom zajimawu knihu wo starym kralu
Peter liest zusammen mit seinem kleinen Bruder ein interessantes Buch über einen alten König
Ani dénsa ani jutře njemóžetej Hanka a Hilža po ćmowym lěsu běhać
Weder heute noch morgen können Hanka und Elisabeth im dunklen Wald herumlaufen
Mać wuhlada w čerstwej krušwje małeho čerwja a tohodla krušwu wjace nochce
Die Mutter erblickt in der frischen Birne eine kleine Made und deswegen will sie die Birne nicht mehr
Dźěd dźěła we wulkej zahrodźe a tohodla wowce doma w kuchni pomhać njemóže
Der Opa arbeitet im großen Garten und kann deswegen der Großmutter in der Küche nicht helfen
Jeho syn pyta pjekarja, dokelž trjeba čerstwy chlěb. Ale dobreho pjekarja njenamaka
Sein Sohn sucht einen Bäcker weil er frisches Brot braucht. Aber einen guten Bäcker findet er nicht.
Bjez lubeje pěćelki nochce Božena wjace w knihowni čitać
Ohne die liebe Freundin möchte Božena in der Bibliothek nicht mehr lesen.
Wječor nochcedźa Jana, Hanka a Božena do zahrody, dokelž je hižo ćma
Abends wollen Jana Hanka und Božena nicht in den Garten weil es schon dunkel ist.
Vater ist auch heute nicht zu Hause, weil (er ) arbeitet
Nan tež dźensa doma njeje, dokelž děła
Am dritten Tag besucht der Freund Johanna, denn Johanna ist krank.
Na třećim dnju wopyta pěćel Hanku, přetož Hanka je chora
Der fleißige Student eilt schon früh des interessanten Buches wegen in die Bibliothek
Leider ist die Bibliothek heute geschlossen.
Pilny student chwata hižo zahe zajimaweje knihi dla do knihownje/biblioteki. Bohužel je knihownja/ biblioteka dźensa zawrjena
Peter möchte nicht mit dem kleinen Jungen singen, denn der kleine Junge ist frech.
Pětr nochce z małym hłcom spěwać, dokelž je mały hólc lózy.
Den alten Ziegenbock braucht der Grßvater noch
Stareho kozoła dźěd hišće trjeba.
Warum laufen Peter und Elisabeth im Garten herum?
Čehodla Pětr a Hilža po zahrodźe běhatej?
Im April ist das Wasser noch kalt, deshalb kann Martin noch nicht im kleinen Fluß schwimmen.
W aprylu je woda hišće zymna, tohodla njemóže Měrćin hišće w małej rěce płuwać.
Schon am ersten Tag können Božena und Elisabeth im Wald einen Hirsch erblicken
Hižo na prěnim dnju móžetej Božena a Hilža w lěsu jelenja wuhladać.
Kóždy kosoł swoju brodu chwali.
Jeder Ziegenbock lobt seinen Bart
Złoty knjez, chuda wjes
Goldener Gutsherr, armes Dorf.
Tesak sam wojaka nječini.
Der Säbel allein macht keinen Soldaten
Syty so hłódnemu dźiwa
Der Satte wundert sich über den Hungrigen.
Serbski dom ma hóstliwe blido.
Das sorbische Haus hat einen gastfreundlichen Tisch.
Na młodeho konja kruty jěsdnik słuša.
Auf ein junges Pferd gehört ein strenger Reiter