Latein STIL (Subject) / Kasuslehre: Akkusativ (Lesson)
There are 129 cards in this lesson
Ab § 112
This lesson was created by Blubble.
This lesson is not released for learning.
- jemanden nach etwas fragen quaerere aliquid ex/ab aliquo
- jemanden/etwas suchen quaerere aliquid / aliquem
- Titus wurde gesucht Titus quaesitus est
- jemanden um Hilfe bitten auxilium petere ab aliquo
- die Feinde angreifen hostes petere
- nach dem Lager eilen castra petere
- sich um das Konsulat bewerben consulatum petere
- Agesilaus führte die Truppen über den Hellespont. A. copias Hellespontum traiecit
- in alter Zeit antiquitus
- Sehr viele Belger wurden schon in alter Zeit über den Rhein geführt. Plerique Belgae antiquitus Rhenum traducti sunt
- jemanden von etwas benachrichtigen aliquem ceriorem facere de
- das Leben glücklich machen vitam beatam reddere
- Das mit Verstand und Einsicht begabte Lebewesen, das wir Mensch nennen. Animal plenum rationis et consilii, quem hominem vocamus.
- jemanden für weise halten aliquem sapientem ducere / aestimare / putare / iudicare / arbitrari
- sich jemanden zum Begleiter nehmen aliquem comitem sumere
- Die Pythia gab den Athenern die Anweisung, sich Miltiades als Feldherrn zu nehmen. Pythia Atheniensibus praecepit, ut Miltiadem imperatorem sibi sumerent
-
- sich tapfer zeigen se fortem praebere / praestare
- sich sehr übel aufführen turpissime se gerere
- sich wie ein Bürger verhalten pro cive se gerere
- Caesar gelangte in die Nähe von Genf. Caesar ad Genavam pervenit
- in die Stadt Rom kommen in urbem Romam venire
- in das alte Haus in domum veterem
- in unser Haus / des Vaters Haus nostram domum domum patris
- an der Küste vorbeifahren oram praetervehi
- die Alpen übersteigen Alpes transcendere
- etwas in Angriff nehmen / beginnen rem aggredi
- die Provinz angreifen in provinciam invadere
- den Feind angreifen hosten aggredi
- jemanden zu gewinnen suchen aggredi aliquem
- die Zeit dürfte mir fehlen tempus me deficiat
- dem Tod entrinnen mortem effugere
- den Freund rächen amicum ulcisci
-
- den Tugenden der Vorfahren nacheifern virtutes maiorum aemulari
- dem Herrn schmeicheln domino blandiri dominum adulari
- sich um fremde Geschäfte kümmern curare negotia aliena
- von einem Gesetz abraten legem dissuadere
- auf den Nutzen des Volkes Rücksicht nehmen commoda populi respicere
- sich nach der Heimat sehnen desiderare patriam
- an die Zukunft denken futura cogitare
- er sah sich in seiner Hoffnung getäuscht spes eum fefellit
- jemanden in seiner Hoffnung / Erwartung täuschen spem / opinionem alicuius fallere
- jemanden in einer Sache täuschen fallere aliquem in aliqua re
- empört sein über das Unrecht indignari iniuriam
- auf Ruhm hoffen sperare gloriam
- einen schwierigen Weg zurücklegen iter difficile proficisci
- nach Öl riechen oleum olere / redolere
- jemanden über etwas benachrichtigen docere aliquem de aliqua re
- vor Göttern und Menschen verheimlichen deos hominesque celare
- seine Meinung verbergen sententiam suam celare
- vom Marsch der Feinde unterrichtet doctus de itinere hostium
-
