Latein STIL (Subject) / Kasuslehre: Akkusativ (Lesson)

There are 129 cards in this lesson

Ab § 112

This lesson was created by Blubble.

Learn lesson

This lesson is not released for learning.

  • jemanden nach etwas fragen quaerere aliquid ex/ab aliquo
  • jemanden/etwas suchen quaerere aliquid / aliquem
  • Titus wurde gesucht Titus quaesitus est
  • jemanden um Hilfe bitten auxilium petere ab aliquo
  • die Feinde angreifen hostes petere
  • nach dem Lager eilen castra petere
  • sich um das Konsulat bewerben consulatum petere
  • Agesilaus führte die Truppen über den Hellespont. A. copias Hellespontum traiecit
  • in alter Zeit antiquitus
  • Sehr viele Belger wurden schon in alter Zeit über den Rhein geführt. Plerique Belgae antiquitus Rhenum traducti sunt
  • jemanden von etwas benachrichtigen aliquem ceriorem facere de
  • das Leben glücklich machen vitam beatam reddere
  • Das mit Verstand und Einsicht begabte Lebewesen, das wir Mensch nennen. Animal plenum rationis et consilii, quem hominem vocamus.
  • jemanden für weise halten aliquem sapientem ducere / aestimare / putare / iudicare / arbitrari
  • sich jemanden zum Begleiter nehmen aliquem comitem sumere
  • Die Pythia gab den Athenern die Anweisung, sich Miltiades als Feldherrn zu nehmen. Pythia Atheniensibus praecepit, ut Miltiadem imperatorem sibi sumerent
  • sich tapfer zeigen se fortem praebere / praestare
  • sich sehr übel aufführen turpissime se gerere
  • sich wie ein Bürger verhalten pro cive se gerere
  • Caesar gelangte in die Nähe von Genf. Caesar ad Genavam pervenit
  • in die Stadt Rom kommen in urbem Romam venire
  • in das alte Haus in domum veterem
  • in unser Haus / des Vaters Haus nostram domum domum patris
  • an der Küste vorbeifahren oram praetervehi
  • die Alpen übersteigen Alpes transcendere
  • etwas in Angriff nehmen / beginnen rem aggredi
  • die Provinz angreifen in provinciam invadere
  • den Feind angreifen hosten aggredi
  • jemanden zu gewinnen suchen aggredi aliquem
  • die Zeit dürfte mir fehlen tempus me deficiat
  • dem Tod entrinnen mortem effugere
  • den Freund rächen amicum ulcisci
  • den Tugenden der Vorfahren nacheifern virtutes maiorum aemulari
  • dem Herrn schmeicheln domino blandiri dominum adulari
  • sich um fremde Geschäfte kümmern curare negotia aliena
  • von einem Gesetz abraten legem dissuadere
  • auf den Nutzen des Volkes Rücksicht nehmen commoda populi respicere
  • sich nach der Heimat sehnen desiderare patriam
  • an die Zukunft denken futura cogitare
  • er sah sich in seiner Hoffnung getäuscht spes eum fefellit
  • jemanden in seiner Hoffnung / Erwartung täuschen spem / opinionem alicuius fallere
  • jemanden in einer Sache täuschen fallere aliquem in aliqua re
  • empört sein über das Unrecht indignari iniuriam
  • auf Ruhm hoffen sperare gloriam
  • einen schwierigen Weg zurücklegen iter difficile proficisci
  • nach Öl riechen oleum olere / redolere
  • jemanden über etwas benachrichtigen docere aliquem de aliqua re
  • vor Göttern und Menschen verheimlichen deos hominesque celare
  • seine Meinung verbergen sententiam suam celare
  • vom Marsch der Feinde unterrichtet doctus de itinere hostium