Latein (Subject) / Vischer (Lesson)
There are 158 cards in this lesson
S. 11-30
This lesson was created by mushshiva.
This lesson is not released for learning.
- abies, etis f. Tanne, Tannenholz, Speer, Schiff
- absurdus, a, um falsch, unpassend, ungeschickt
- accipiter, tris m. Habicht, Falke
- acer, cris, e scharf, durchdringend, heftig
- acerbus, a, um herb, bitter, unreif, frühzeitig
- acerbitas, atis f. Herbheit, Bitterkeit
- acere sauer sein
- acervus, i m. Haufen
- acies, iei f. Schärfe, Schlachtreihe
- acuere acutus, a, um schärfen, spitzen, anspornen scharf, scharfsinnig
- acumen, inis n. Spitze, Scharfsinn
- ad urbem esse ad multam noctem ad trecentos ad usum ad praeceptum ad hoc bei der Stadt sein bis tief in die Nacht an die 300 zum Gebrauch gemäß...; entsprechend der Vorschrift dazu; außerdem
- adamas, antis m. Stahl
- adulter, era, um adulterium ehebrecherisch, Ehebrecher Ehebruch
- aedes, is f. Pl Tempel, Wohnhaus, Bienenstock
- aeger, gra, grum aegre aegrimonia, ae f. aegritudo, dinis f. aegrotus, a, um aegrotare aegrotatio, ionis f. leidend, kummervoll, schmerzlich widerwillig, mit Mühe, kaum Kummer Krankheit, Kummer krank, siech krank sein Kranksein, Krankheit
-
- aemulus, a, um aemulus meus aemulatio aemulari + dat, akk, cum+abl wetteifernd, eifersüchtig, neidisch mein Nachahmer, Rivale wetteifernd, eifersüchtig sein Wetteifer, Eifersucht, Neid
- aequus (campus/acies/tempus/pars/condicio) aequitas, atis f. aequalis, is, e eben, gerade, günstig, gleich, gerecht Ausgeglichenheit, Billigkeit eben, gleich, gleichaltrig, gleichzeitig; Alters-, Zeitgenosse
- aequare locum/aciem/sortes tecta solo aequare Gallos virtute aequare aequabilis, is, e aequabilitas, atis f. adaequare coaequare aequor, oris m. aequoreus, a, um iniquus, a, um iniquitas, atis f. eben-/gerade-/gleichmachen gleichmäßig, unparteiisch Gleichmäßigkeit, Unparteilichkeit gleichkommen, erreichen angleichen, einebnen Ebene, Meeresfläche, Meer Meer- uneben, ungleich, ungünstig, ungerecht Unebenheit, Ungusnt, Ungleichheit, Ungerechtigkeit
- aer, aeris m. aerius Luft, Nebel luftig, Luft-
- aerumna, ae f. Kummer, Trübsal
- aes, aeris n aera pl aere emere aerarium i n. aeratus, a, um aenum, i n Kupfer, Bronze, Erz eherne Tafeln, Statuen usw. um Geld kaufen Staatskasse erzbeschlagen, ehern Kessel
- aestas, atis f. aestivus, a, um aestiva, orum n pl Sommer sommerlich, Sommer- Sommerlager, -feldzug
- aestimare aestimatio, ionis f. abschätzen, einschätzen, meinen Abschätzuung, Einschätzung
- existimare existimatio, ionis f. (ein)schätzen, urteilen, meinen Einschätzung, Urteil , Meinung
- aestus, us m. aestuare Glut, Wogengang, Brandung glühen, lodern, wallen, branden
- aetas, atis f. Lebensalter, Leben; Zeitalter, Geschlecht
- aeternus, a, um aeternitas, atis f. ewig Ewigkeit, ewige Dauer
- aether, eris m. aetherius, a, um klare Luft, Himmel, Oberwelt luftig, himmlisch, oberirdisch
- ager, agri m. agrestis, is, e agrarius, a, um lex agraria Feld, Acker/pl Gebiet wild, ländlich, roh; Landmann, Bauer das Staatsland betreffend Gesetz über die Verteilung von Staatsland
- agricola, ae m agricultura Bauer Ackerbau
- peragrare peregre peregrinus, a, um durchwandern, umherwandern nach-, in-, aus der Fremde ausländisch, fremd
-
- agere aetatem agere curam das Leben verbringen Sorge zeigen
- agitare agitare rem mente agitatio, ionis f. exagitare heftig bewegen, eifrig betreiben eine Sache überlegen heftige Bewegung, eifriges Betreiben aufjagen, aufreizen, verfolgen
- exigere exiguus, a, um exiguitas, atis f. heraustreiben, wegtreiben, abmessen, zu Ende führen knapp, gering Knappheit, Kürze
- redigere redigere in provnciam zurücktreiben, eintreiben, versetzen in zur Provinz machen
- subigere hinuntertreiben, hinauftreiben, zwingen; durcharbeiten, gefügig machen
- transigere transigere negotium transigere tempus se transigere gladio vollenden, durchstoßen ein Geschäft abschließen die Zeit verbringen sich mit dem Schwert durchbohren
- cogere id ita esse folgern, dass das so ist
- degere, dego, degi Zeit verbringen, leben
- circumagere im Kreise drehen, umhertreiben, wenden
- peragere peragere vitam peragere postulata unermüdlich bearbeiten; ausführen, vollenden das Leben verbringen Forderungen durchgehen, darlegen
- agger, eris m. exaggerare Schutt, Erdwall, Damm aufhäufen, vergrößern, steigern
- alacer, cris, e alacritas, atis f. eifrig, munter Eifer
- albus, a, um weiß, hell, blaß
- alumnus, a, um erzogen, Pflegesohn, Zögling
- alienus, a, um alienare fremd, abgeneigt, unpassend entfremden, wegnehmen
- alvus, i f. alveus, i m Höhlung, Bauch Höhlung, BAuch, Mulde, Wanne, Flußbett
- amarus, a, um bitter
- ambages, um f pl ambiguus, a, um Umweg, Umschweife zweifelhaft, unsicher
-