Latein (Fach) / Vischer S 2.0 (Lektion)

In dieser Lektion befinden sich 450 Karteikarten

s

Diese Lektion wurde von callidusdrea erstellt.

Lektion lernen

  • secundus der zweite, günstig, der folgende secundus, secunda, secundum DE: Sekunde EN: second
  • securis Beil, Schlag, Wunde, Axt securis, f.
  • securitas Sorglosigkeit, Sicherheit securitatis, f. EN: security
  • securus sorglos, unbekümmert, gelassen, sicher, nicht haftbar, nicht verantwortlich securus, secura, securum EN: secure
  • secus anders, nach, gemäß, neben, nahe, entlang
  • sedare beruhigen, Durst stillen, unterdrücken, beschwichtigen, hemmen sedo, sedavi, sedatum EN: sedate
  • sedatio Beruhigung sedationis, f. DE: Sedativum EN: sedative
  • sedecim sechszehn
  • sedere sitzen, nichts unternehmen, untätig sein sedeo, sedi, sessum DE: Session DE: Präsident
  • sedes Wohnsitz, Sitz, Palast, Stelle, Lage, Sitzplatz, Sattel, Standplatz, Organ, Sessel, Thron, Fundament sedis, f.
  • sedile Sitzreihe, Sessel, Thron, Stuhl sedilis, n.
  • seditio Aufstand, Aufruhr seditionis, f. EN: sedition
  • seditiosus aufrührerisch, aufsässig, unruhig seditiosus, seditiosa, seditiosum
  • seducere verführen, beiseite führen seduco, seduxi, seductum EN: seduce
  • sedulitas Eifer, Geschäftigkeit sedulitatis, f. EN: sedulity
  • sedulus fleißig sedulus, sedula, sedulum
  • seges Saatfeld, Saat segetis, f.
  • segnis säumig, träge, lässig, untätig, langsam vor sich gehend segnis, segnis, segne
  • segnitas Trägheit segnitatis, f.
  • segregare trennen, absondern segrego, segregavi, segregatum EN: segregate
  • seiungere trennen, absondern seiungo, seiunxi, seiunctum
  • sella Stuhl, Sänfte, Sessel sellae, f.
  • semel einmal
  • semen Same, Urheber, Geschlecht, ungeborenes Kind, Keimzelle seminis, n. DE: Seminar EN: semen
  • semianimis halb tot semianimis, semianimis, semianime
  • seminex im Sterben liegend seminecis
  • semita Fußweg, Pfad, Seitenweg semitae, f.
  • semovere entfernen semoveo, semovi, semotum
  • semper immer DE: Semperit
  • sempiternus ewig, beständig sempiternus, sempiterna, sempiternum EN: sempiternal
  • senator Senator senatoris, m.
  • senatus Senat, Rat, Gemeinderat, Rat der Alten senatus, m.
  • senecta hohes Alter, Greisenalter senectae, f.
  • senectus Greisenalter, Alter, hohes Alter senectutis, f.
  • senescere alt werden, altern, zu Ende gehen, schwinden, nachlassen, schwächer werden, schwächer werden senesco, senui, -
  • senex alt senis DE: senil DE: Senior
  • senilis reif, alt, gebrechlich, gealtert senilis, senilis, senile DE: senil EN: senile
  • senior alt senioris DE: senil DE: Senior
  • sensim nach und nach, allmählich, kaum merklich
  • sensus Gefühl, Sinn, Verstand, Gedanke, Empfindung, Wahrnehmung sensus, m. EN: sense DE: sensibel
  • sententia Sinnspruch, Satz, Meinung, Wille, Sinn, Urteil, Wunsch, Inhalt, Gedanke, Beschluss, Antrag, Willensäußerung, Stimme, Wortlaut, Meinungsbildung sententiae, f. DE: Sentenz EN: sentence
  • sentire fühlen, meinen, merken, vermuten, erleben, ahnen, spüren, gesinnt sein sentio, sensi, sensum DE: sensibel
  • separare absondern, trennen, unterscheiden, aussondern separo, separavi, separatum DE: separat EN: separate
  • separatim getrennt
  • sepelire begraben, bestatten sepelio, sepelivi, sepultum
  • seponere beiseite legen sepono, seposui, sepositum
  • septem Siebengestirn, Norden septentrionis, f.
  • septem et viginti/viginti septem siebenundzwanzig
  • septendecim siebzehn
  • septeni je sieben