Horaz Satiren (Fach) / S. 18 und S. 19 (Lektion)
In dieser Lektion befinden sich 61 Karteikarten
Vokabeln
Diese Lektion wurde von Lena0410 erstellt.
Diese Lektion ist leider nicht zum lernen freigegeben.
- imprudens unversehens
- compressis labris mit geschlossenen Lippen
- unum ex einer von
- in hanc turbam concedere zu dieser Schar wechselsn
- ac veluti Iudaei und wie die Juden
- cui si concedere nolis wenn du diesen nicht Nachsicht gewähren wolltest
- multa manus peotarum eine große Schar von Dichtern
- Aricia me accepit Aricia nahm mich auf
- hospitio modico mit bescheidener Bewirtung
- magna Roma egressum nachdem ich aus dem gewaltigen Rom weggegangen war
- comes Heliodorus rhetor Begleiter war Heliodorus, Redner
- differtum nautis atque cauponibus malignis vollgestopft mit Schiffern und böswilligen Wirten
- altius ac nos praecinctis unum höher Geschürzte als wir brauchen einen (Tag)
- hoc iter ignavi divisimus diesen Marsch halbierten wir, Trägen
- Appia tardis minus gravis est für die Faulen ist die Appia weniger schwer
- ventri [Dat.] bellum indicere dem Magen den Krieg ansagen
- exspectans cenantis comites während ich die speisenden Freunde erwarte
- terris umbras indcuere dem Land die Schatten überbreiten
- signa caelo diffundere Sterne am Himmel verstreuen
- convicia ingerere Gezänk hineinwerfen besser: mit Gezänk überhäufen
- huc appelle! Lande hier!
- trecentos inseris! du stopfst dreihundert hinein!
- mula ligatur man bindet das Maultier fest
- dum aes exigitur während man das Geld kassiert
- culex, -icis m. Mücke
- prolutus vappa multa [Abl.] betrunken vom vielen Fusel
- amicam absentem cantare die ferne Geliebte besingen
- somnos avertere den Schlaf verscheuchen
- nauta piger religat der faule Seemann bindet fest
- retinacula mulae pastum missae die Leine des auf die Weide geschickten Maultiers
- supinus stertit er liegt schnarchend auf dem Rücken
- nil procedere keinen Weg machen
- fustis, -is m. Keule, Prügel
- fuste saligno [Abl.] dolare mit einer Rute aus Weidenholz durchprügeln
- lumbus, -i m. Lende
- unus cerebrosus prosilit ein Hitzkopf springt hervor
- quarta hora exponimur um die vierte Stunde werden wir entladen
- [tua lympha] ora et manus lavimus in deinem Gewässer haben wir Gesicht und Hände gewaschen
- pransi tria milia repimus wir kriechen vollgefressen 3 Meilen
- Anxur subimus wir steigen auf nach Anxur
- Anxur, impositum [saxis latis candentibus] Anxur, gebaut auf weithin schimmernden Felsen
- uterque missi legati de magnis rebus beide als Mittler geschickt in bedeutenden Dingen
- huc M. venturus erat hierher sollte M. kommen
- aversos amicos componere entfremdete Freunde versöhnen
- hic ego lippus [oculis meis] [nigra collyria] illinere ... hier bestreiche ich, augenkrank, meine Augen mit einer dunklen Salbe
- Capito Fonteius = Eigenname Capito Fonteius
- homo ad unguem factus ein Mann, jeder Probe gewachsen
- amicus Antoni non magis ut alter mit Antonius enger befreundet als irgendein anderer
- Fundos libenter linquimus Fundi verlassen wir gern
- Aufidio Lusco praetore wo Aufidius Luscus Prätor ist