Latein (Fach) / Vischer C 2.0 (Lektion)

In dieser Lektion befinden sich 614 Karteikarten

nn

Diese Lektion wurde von callidusdrea erstellt.

Lektion lernen

Diese Lektion ist leider nicht zum lernen freigegeben.

  • clam heimich/ heimlich vor Adv/ Präp + Akkusativ
  • clamare rufen, schreien, verkünden, laut rufen clamo, clamavi, clamatum DE: akklamieren DE: Klamauk
  • clamitare schreien clamito, clamitavi, clamitatum
  • clamor Lärm, Geschrei clamoris, m. DE: Reklame EN: clamor
  • clanculum heimich/ heimlich vor Adv/ Präp + Akkusativ
  • clangor Schmettern/ Geschrei, Schnattern clangoris, m. EN: clangor
  • claritudo Helle
  • clarus hell, klar, berühmt, deutlich, strahlend, laut clarus, clara, clarum DE: klar DE: Klara EN: clear
  • classis Flotte classis, f. DE: Klasse DE: erstklassig
  • claudere schließen, einschließen claudo, clausi, clausum DE: Klausur
  • claustra Riegel
  • claustrum Kloster, Riegel, Schloss claustri, n. DE: Klaustrophobie
  • clavis Schlüssel clavis, f.
  • clavus Nagel, Steuerruder, Geschwür, Purpursaum clavi, m.
  • clemens mild, rücksichtsvoll clementis EN: clement
  • clementia Milde clementiae, f. EN: clemency
  • cliens Schützling, Klient, Abhängiger clientis, m. DE: Klient EN: client
  • clientela Abhängigkeit
  • clipeus Rundschild, Medaillon, Schebe clipei, m.
  • clitellae Packsattel,Saumsattel clitellarum f.
  • clivus Hügel clivi, m.
  • clunis Hinterkeule, Pobacke clunis, m.
  • coaequare angleichen, einebnen
  • coalescere heranwachsen, zusammenwachsen, größer werden, verschmelzen coalesco, coalui, coalitum DE: Koalition
  • codex Baumstamm, Heft, Notizbuch, Gesetzbuch codicis, m. DE: Kodex EN: codex
  • codicillus Schreibtäfelchen, Schriftstück codicilli m.
  • coemere aufkaufen, kaufen coemo, coemi, coemptum
  • coepisse angefangen haben -, coepi, coeptum
  • coeptare anfangen, beginnen
  • coeptum Beginn, Vorhaben, Unternehmen coepti, n.
  • coercere zusammenhalten, zügeln, strafen, einschränken, tadeln, in Schranken weisen, zurechtweisen, bändigen, bezähmen, streng halten coerceo, coercui, coercitum EN: coerce
  • coetus Zusammenkommen
  • cogere zwingen, zusammenbringen, sammeln cogo, coegi, coactum
  • cogitare denken, überlegen, erwägen, denken an, sinnen auf, planen cogito, cogitavi, cogitatum
  • cogitatio Denken, Gedanke, Erwägung, Idee, Denkkraft, überlegung, Plan cogitationis, f. EN: cogitation
  • cognatio Verwandtschaft, Blutsverwandtschaft, die Verwandten, Ähnlichkeit cognationis, f. EN: cognate
  • cognatus verwandt, blutsverwandt cognatus, cognata, cognatum EN: cognate
  • cognitio Erkenntnis, Bekanntschaft, Begriff, Vorstellung, Erforschung, Untersuchung, Verhör, Gerichtsverhandlung, Entdeckung, Kenntnis, Einsicht cognitionis, f. EN: cognition
  • cognomen Beiname, Familienname, zweiter Name, Ehrenname cognominis, n. EN: cognomen
  • cognoscere erfahren, erkennen, kennenlernen, hören, verstehen, wiedererkennen cognosco, cognovi, cognitum
  • cohaerere zusammenhängen mit cohaereo, cohaesi, - DE: kohärent EN: cohere
  • cohibere abhalten, beschränken, festhalten, zügeln, einschränken, einschließen cohibeo, cohibui, cohibitum
  • cohors Viehhof, Gehege cohortis, f.
  • cohortari ermutigen, ermuntern, anfeuern, auffordern cohortor, cohortatus sum, cohortatum
  • coire zusammenkommen, sich vereinen, sich versammeln, sich vereinigen, verheilen, miteinander schlafen, heiraten coeo, coii, coitum DE: Koitus
  • coitus Geschlechtsverkehr coitus, m. DE: Koitus EN: coition EN: coitus
  • colere bebauen, pflegen, verehren, bestellen, besuchen, bewohnen, Umgang pflegen mit colo, colui, cultum DE: Kultur EN: cultivate
  • collatio Sammlung, Gespräch, Kostenbeitrag, Spende, Vergleich collationis, f.
  • collaudare sehr loben, loben, belobigen, rühmen collaudo, collaudavi, collaudatum
  • collega Amtsgenosse, stellvertretender Konsul collegae, f. DE: Kollege EN: collegue