Englisch Vokabeln (Fach) / 1. ABJ - oral exam (Lektion)
In dieser Lektion befinden sich 266 Karteikarten
Phrasen fürs 1. ABJ
Diese Lektion wurde von rooob erstellt.
Diese Lektion ist leider nicht zum lernen freigegeben.
- Machen sie bitte den Mund auf. Open your mouth, please.
- Zeigen sie mir ihre Zunge. Show me yoour tongue.
- Atmen sie jetzt ein und aus/ husten sie. Now breathe in and out/ cough.
- Atmen sie tief ein, halten sie den Atem an, ausatmen. ... Take a deep breath; hold your breath, let go.
- Ich teste nur ihre Reflexe. I'm just going to test your reflexes.
- Wir werden sie röntgen müssen. We'll have to X-ray you.
- Sie haben sich einen Muskel/ ein Band gezerrt. You've pulled a muscle/ a ligament.
- Ich brauche eine Blutprobe/ Urinprobe. I'll need a blood/ urine sample.
- Sie werden sich einer Operation unterziehen müssen. ... You'll have to have an operation.
- Ich werde sie einem Spezialisten überweisen müssen. ... I'll have to refer you to a specialist.
- Hier ist ihre Überweisung. Here is your referral.
- Sie brauchen ein paar Tage Bettruhe. You need a few days' rest in bed.
- Sie sollten lieber ein paar Tage im Bett verbringen. ... You'd better have a couple of days in bed.
- Sind sie geimpft gegen .. Are you vaccinated against ..
- Haben sie Probleme beim Wasserlassen? Have you any trouble passing water?
- Stimmt irgendwas nicht mit ihrer Blasensystem? Is there anything wrong with your waterworks?
- Haben sie Blut im Stuhl bemerkt? Have you noticed any blood in your stool?
- Haben sie eine Schwäche oder Kribbeln in den Gliedmaßen ... Have you noticed any weakness or tingling in your limbs?
- Haben sie ein Anschwellen ihrer Knöchel bemerkt? Have you noticed any swelling of your ankles?
- Sind ihre Eltern wohlauf? Are your parents alive and well?
- Woran starb er/ sie? What did he/ she die of?
- Wie alt war er/ sie? How old was he/ she?
- Hat noch irgendjemand in der Familie diese Problem? ... Does anyone else in your family suffer from this problem?
- Es ist nichts Ernstes. It's nothing serious.
- Es ist nichts, worüber sie sich Sorgen machen sollten. ... It's nothing to worry about.
- Ich werde den schmutzigen Verband entfernen. I'll remove the dirty dressing.
- Ich werde die Wunde verbinden. I'll dress the wound.
- Ich rate ihnen, das Rauchen aufzugeben. I advice you to give up/ quit smoking.
- Sie müssen mit dem Rauchen aufhören. You must stop smoking.
- Sie werden sich bei fetter Nahrung einschränken müssen. ... You'll have to cut down on fatty foods.
- Ich gebe ihnen eine Spritze, um den Schmerz zu mildern. ... I'll give you an injection to relieve the pains.
- Ich werde für sie einen Spitalsaufenthalt für weitere ... I'll arrange for you to go into hospital for further tests.
- Hier ist ihr Rezept für die Medikamente. Here is a prescription for some medicine.
- Sie können sie in der Apotheke bekommen. You can get it at the chemist's/ pharmacist.
- Dieses Medikament wird die Schwellung vermindern. This medicine will reduce the swelling.
- Dieses Medikament wird das Jucken lindern. This medicine will alleviate the itching.
- Diese Medikament wird ihre Magenwände schützen. This medicine will protect the lining of your stomach.
- Nehmen sie dreimal täglich eine Tablette vor dem ... Take one tablet three times a day before the melas.
- Nehmen sie alle sechs Stunden zwei Kapseln mit viel ... Take two capsules every six hours with a lot of water.
- Gibt es hier jemanden, der Deutsch spricht? Is there anyone here who can speak German?
- Ich möchte mit einem Arzt/ dem Chefarzt sprechen. I'd like to speak to a doctor/ the senior consultant.
- Wie lautet die Diagnose? What's the diagnosis?
- Ist es schlimm? Is it bad?
- Ich möchte mich lieber in Österreich operieren lassen. ... I'd rather have the operation in Austria.
- Ich habe eine Versicherung für den Rücktransport. ... I'm insured for repatriation expenses.
- Bette benachrichtigen sie meine Familie. Would you please let my family know.
- Kann ich ein Einzelzimmer bekommen? Can I have a private room?
- Wie lange muss ich noch hier bleiben? How much longer do I have to stay here?
- Muss ich noch einmal zur Kontrolle kommen? Do I have to come back for a check-up?
- Geben sie mir bitte eine Quittung für meine Versicherung. ... Could you give me a receipt for my medical insurance.