Latein Vokabeln (Fach) / Cicero Reden Vokabeln (Daniel) Q-Z (Lektion)

In dieser Lektion befinden sich 277 Karteikarten

Umfangreiche Vokabeln zu Ciceros Reden

Diese Lektion wurde von movducer erstellt.

Lektion lernen

  • quaero, quaesivi, quaesitum + e(x) +Abl ex amico quaerere +Akk. amicum quaerere jmdn. fragen – den Freund fragen jmdn. suchen – den Freund suchen
  • quaeso bitte ich
  • quaestio, -onis f. Untersuchung
  • quaestus, -us m. Verdienst, Lebensunterhalt
  • qualis, -e talis…qualis wie beschaffen – so beschaffen (solch) … wie
  • quam (frage/Ausruf) (nach Komp.) wie als
  • quamquam obwohl
  • quamvis obwohl + Ind,
  • quantum wie viel
  • quantus tantus…quantus wie groß so groß … wie
  • quasi als ob, gewissermaßen
  • quattuor vier
  • quemadmodum (rel. Satzanschluß) auf welche Weise, wie auf diese Weise
  • queror, questus sum sich beklagen
  • quia weil, da
  • quicumque quicumque venerat, tenebatur wer auch immer; Sg. jeder, der Pl. alle, die jeder, der gekommen war, wurde festgehalten
  • quidam +Adj. mira quaedam religio ein (gewisser) Pl. einige, manche ganz außerordentlich, geradezu – eine geradezu wundersame Verehrung
  • quidem freilich, allerdings
  • quin nach verneinten Ausdrücken des Zweifelns: non dubito, quin dass nicht, der nicht dass – ich zweifle nicht daran, dass
  • quin etiam ja sogar
  • Quirites ihr römischen Bürger
  • quis, quid quid consilii nach ne, si, nisi, num si quis wer, was – was für einen Plan irgendjemand, irgendetwas – wenn irgendendjemand
  • quisquam, quidquam (quicquam) irgendjemand, irgendetwas
  • quisque jeder
  • quisquis, quidquid wer auch immer, was auch immer
  • quo + Komp. quo celerius wohin damit umso – damit umso schneller
  • quod weil, dass
  • quodsi wenn nun
  • quondam einst
  • quoque (nachgestellt lt.) tu quoque auch (vorangestellt) – auch du
  • quotiens totiens…quotiens wie oft – so oft … wie
  • rapio, rapui, raptum rauben, raffen
  • ratio, -onis f. hac ratione rationem habere rationem reddere Überlegung, Methode, Weise – mit dieser Methode, auf diese Weise – Rücksicht nehmen – Rechenschaft geben
  • ratiocinor, rationcinatus sum urteilen, schliessen
  • recipio, recepi, receptum aufnehmen
  • recito, recitavi, recitatum vorlesen
  • recordor, recordatus sum erinnern
  • reclamo, reclamavi, reclamatum widersprechen
  • recuso, recusavi, recusatum ablehnen
  • reddo, reddidi, redditum +dopp. Akk. sibi laborem iucundum reddere zurückgeben machen zu – sich die Arbeit angenehm machen
  • redeo (redire), redii, reditum zurückkehren
  • reditus, -us m. Rückkehr
  • refero (referre) rettuli, relatum gratias referre bringen, berichten – Dank abstatten, danken
  • reformido, reformidavi, - fürchten, sich scheuen
  • regio, -onis f. Gegend
  • regius, -a, -um bellum regium königlich – Krieg gegen einen König
  • religio, -onis f. religio Iovis religio Ciceronis religio templi religiöse Ehrfurcht, religiöse Bedeutung – religiöse Ehrfurch vor Juppiter – religiöse Scheu Ciceros – religiöse Bedeutung des Tempels
  • religiosus, -a, -um religiös, religiös bedeutsam
  • relinquo, reliqui, relictum zurücklassen
  • reliquus, -a, -um übrig