Vergil Georgica (Fach) / Buch III / S. 13 (Lektion)
In dieser Lektion befinden sich 47 Karteikarten
Vokabeln
Diese Lektion wurde von Lena0410 erstellt.
Diese Lektion ist leider nicht zum lernen freigegeben.
- quin etiam, cum ja sogar wenn
- dolor furit der Schmerz wütet
- arida febris [Nom.] artus depascitur dürres Fieber zehrt den Leib ab
- salientem sanguine venam ferire die blutpochende Ader anschlagen
- incensos aestus avertere die Glut der Entzündung lindern
- inter ima pedis unten am Hufspalt
- acer Gelonus der ungestüme Geloner
- Bisaltae die Bisalten
- lac concretum geronnene Milch
- videris quam siehst du ein Tier, das
- umbrae molli succedere sich in den lindernden Schatten verkriechen
- ignavius summas herbas carpere ziemlich lustlos die Spitzen der Gräser abweiden
- nocti decedere der Nacht weichen
- pascentem procumbere beim Weiden zu Boden stürzen
- culpam compesce (!) tilge die Schuld
- dira contagia serpant die schreckliche Seuche kriecht
- incautus, a, um unvorsichtig, unbekümmert
- turbo, -inis m. der Wirbelwind
- turbo hiemem agens der Wirbelwind mit seinem Unwetter
- aequore ruere aufs Meer hereinbreichen
- tota aestiva ganze Sommergehege
- aestiva, -orum Sommergehege
- cunctam gentem ab origine den ganzen Stamm von Grund auf
- castellum, -i Burg, Festung
- in tumulis auf den Hügeln
- tum sciat, qui dies dürfte nun der erkennen, der
- nunc quoque post tanto auch jetzt noch nach so langer Zeit
- longe lateque saltus vacantis die weit und breit verödeten Täler
- tempestas miseranda coorta est es entstand ein jämmerliches Wetter
- morbo caeli durch die Verpestung der Luft
- toto aestu autumni incandescere durch die volle Herbsthitze zu Weißglut entbrennen
- incandescere, -o weiß werden, erglühen
- omne genus pecudum et feraram jede Art von Vieh und wilden Tieren
- pabula tabo inficere das Futter vergiften
- ignea sitis durst-erzeugende Hitze
- miseros artus adducere die armen Glieder zusammenziehen / straffen
- fluidus liquor abundabat der Eiterfluss nahm überhand
- minutatim (Adv.) stückweise, allmählich
- in se con-labi in sich zusammenbrechen
- omnia ossa trahere alle Knochen zernagen
- lanea infula [Nom.] nivea vitta [Abl.] die wollene Kopfbinde mit weißer Binde
- moribunda cadere sterbend zu Boden stürzen
- si quam sacerdos ferro ante mactaverat oder wenn der Hirte vorher irgendein Tier mit dem Eisen geschlachtet hatte
- impositis fibris mit den gehäuften Eingeweiden
- consultus vates der befragte Seher
- responsa reddere Antworten geben
- nec inde altaria ardent davon entbrannte weder das Altarfeuer