Deutsch (Fach) / 17.08 (Lektion)

In dieser Lektion befinden sich 49 Karteikarten

.

Diese Lektion wurde von choihj erstellt.

Lektion lernen

  • dringend (p.a. 분사적 형용사) 절박한, 긴급한;간절한;유력한 dringende Geschäfte 급한 일 dringendes Gespräch 지급 통화dringende Gefahr 위급dringende Gründe 유력한 근거dringender Verdacht 유력한 용의(容疑)ein dringender Appell 간절한 호소 2.(adv. 부사) 화급하게;간절히, 꼭;몹시, 대단히 aufs dringendste 간절히 
  • offiziell Adj
  • Herkunft f. 여성 ..künfte,1.(Abstammung) 출신, 혈통, 태생 adeliger[bäuerlicher, bürgerlicher] Herkunft sein 귀족[농민·시민] 출신이다 2.(Ursprung) 기원, 유래, 출처 die Herkunft Wortes 단어의 출처[기원
  • Denkweise f. 여성 Denkart antiquierte Denkweise : 사고방식eine andersartige Denkweise :다른 식의 사고 방식
  • relevent (erheblich) 중대[중요]한, 현저한;본질적인
  • ablegen Vt. 1.( anlegen) 벗다, 떼어 없애다 Legen Sie ab! (모자·외투 따위를) 벗으십시오 die Trauer ablegen 상복(喪服)을 벗다 2.[비유] (나쁜 버릇·습관 따위를) 고치다, 버리다 die Schüchternheit ablegen 수줍어하는 버릇을 고치다 Vorurteile ablegen 편견을 버리다 3.이행하다 eine Prüfung ablegen 시험을 치르다 einen Eid ablegen 선서하다Rechenschaft über et. ablegen 무엇에 관해 해명하다 4.(떼어서 따로) 놓다, 보관하다 den Hörer ablegen 수화기를 (잠시옆에) 내려 놓다 einen Brief[ein Dokument] ablegen 편지[서류]를 철해서 보관하다 5.[속어] 낳다 ein Kind ablegen 아이를 낳다 i. 자동사 (+haben)Ⅱ.출항하다
  • sowie adv. 부사Ⅰ.및, (와) 마찬가지로, 아울러 wissenschaftliche Werke sowie schöne Literatur 학술 저서 및 문학 cj. 접속사Ⅱ.sowie(sobald) sie ihn erblickt 그녀가 그를 한 번 보자마자/Sowie die Ferien anfangen, fahren wirweg. 방학이 시작하자마자 우리는 출발한다
  • Arbeitsvorgang der,-s,Arbeitsvorgänge 일의 진행, 과정
  • evaluieren eva·lu·ie·ren1.etwas hinsichtlich seiner Funktionstüchtigkeit oder seines Wertes einschätzen2.Forschung, Schule, Wissenschaft: einem formellen Bewertungsverfahren unterziehen
  • holen Vt. 1.a.(가서) 가져오다;데려오다 Kartoffeln aus dem Keller holen 지하실에서 감자를 가져오다 da[bei Jm.] ist nichts (mehr) zu holen. 이제[누구한테서는] (더 이상) 압류할 만한[집어올 만한] 것이 없다 b.꺼내다, 끄집어내다2.[구어] (gewinnen) 얻다, 획득하다, 따다 einen Preis holen 상을 받다 3.[속어] 사다Zucker holen 설탕을 사다4.(sich3 et.) (감기 따위에) 걸리다, 감염되다sich einen Schnupfen holen 코감기에 걸리다5.[항해] (밧줄 따위로) 끌어당기다, 끌다 1. jemanden/etwas holen irgendwohin gehen, wo eine Person od. Sache ist, und sie mit sich zurückbringen ↔ (weg)bringen: Kartoffeln aus dem Keller holen; jemanden ans Telefon holen2. etwas aus etwas holen etwas aus einem Behälter (heraus)nehmen: den Schlüssel aus der Tasche holen; Milch aus dem Kühlschrank holen3. jemanden holen jemanden (durch einen Anruf o. Ä.) veranlassen zu kommen ≈ kommen lassen, rufen <den Arzt, den Klempner, die Polizei holen>: Der Pfarrer wurde ans Bett des Sterbenden geholt4. etwas holen gespr ≈ einkaufen: Brötchen holen5. jemanden zu sich holen jemandem erlauben, in seinem Haushalt zu wohnen: Als ihre Eltern starben, holte der Bruder die Kinder zu sich6. jemanden aus dem Bett holen jemanden veranlassen, aus dem Bett aufzustehen: Der Telefonanruf hat mich mitten in der Nacht aus dem Bett geholt7. Atem/Luft holen ≈ einatmen <tief Atem/Luft holen>8. (sich (Dat)) etwas holen (bei einem Wettbewerb, beim Sport usw) etwas gewinnen <eine Medaille, einen Preis, einen Titel holen>: Der Verein hat (sich) mit diesem Spiel die Meisterschaft geholt9. sich (Dat) etwas holen gespr; sich mit etwas infizieren und krank werden <sich die Grippe, einen Schnupfen usw holen>10. sich (Dat) etwas holen sich etwas geben lassen <sich Anregungen, (einen) Rat, Tipps (von jemandem) holen>|| ID meist Bei dem/der ist nichts (mehr) zu holen gespr; er/sie hat kein Geld mehr (das man ihm wegnehmen könnte)
  • Vorzüge und Mängel 장점과 단점
  • Vorzug Vor•zug der,-üge1. nur Sg; die größere Bedeutung, die man jemandem/etwas gibt ≈ Vorrang <den Vorzug gegenüber anderen verdienen; einen Vorzug genießen; jemandem/etwas den Vorzug einräumen>: einem von mehreren Bewerbern den Vorzug geben2. ≈ Vorteil: Diese Route hat den Vorzug, dass sie viel kürzer ist als die andere
  • erfassen t. 타동사1.a.붙들다, (붙)잡다b.[비유] 엄습하다Es erfasste mich ein Schauder. 나는 몹시 두려워서 몸이 떨렸다c.[비유] 고려하다, 참작하다2.[비유] 납득하다, 이해하다eine Situation schnell erfassen 상황을 빨리 파악하다
  • Stab m. 남성 Stab(e)s, Stäbe [|∫tεːbә]1.막대기, 장대, 지팡이, 스틱;(격자·우산 따위의) 살;(새장의) 홰;(장대 높이뛰기의) 장대;[음악] 지휘봉den Stab führen 지휘하다  seinen Stab weitersetzen 여행을 계속하다2.(주교·재판관 따위의) 권표장(權標杖)den Stab über jn. brechen 누구에게 사형을 언도하다, 누구를 혹독하게 비난하다3.간부진, 지도부;[군사] 사령부, 참모부, 막료
  • Meterstab m. 남성 (막대기 모양의) 미터자
  • aufeinander adv. 부사(einer auf den andern)1.겹쳐서, 포개어 Man darf diese zerbrechlichen Gegenstände nicht aufeinander lagern. 이렇게 깨지기 쉬운 물건들은 포개어 쌓으면 안 된다 2.서로 aufeinander angewiesen sein 서로 의지하고 있다 3.연달아, 잇달아, 차례차례로 aufeinander losgehen 차례로 출발하다
  • abstimmen i. 자동사 (+haben)Ⅰ.(über et.4) 투표하다;표결하다Es wurde abgestimmt. 표결되었다 t. 타동사Ⅱ.1.(악기의) 음을 맞추다;(수신기의 주파수를) 맞추다, 동조하다;[비유] 조화시키다, 일치시키다den Empfänger auf eine bestimmte Wellenlänge abstimmen 라디오 수신기를 어떤 일정한 파장에 맞추다 die Urlaubspläne abstimmen 휴가 계획을 (조정하여) 일치시키다2.[상업] (장부를) 맞추다 ạb•stim•men (hat) [Vt]1. etwas auf jemanden/etwas abstimmen etwas so handhaben, bearbeiten, dass es zu jemandem/etwas passt <die Werbung auf den Verbraucher abstimmen>2. jemand stimmt etwas mit jemandem ab; <Personen> stimmen etwas ab meist zwei Personen sprechen über einen Plan o. Ä. und ändern diesen so, dass beide damit einverstanden sind; [Vi]3. jemand (Kollekt oder Pl) stimmt (über jemanden/etwas) ab mehrere Personen beschließen etwas durch Abgabe ihrer Stimme2 (2) <geheim, offen, durch Handzeichen über einen Antrag abstimmen>
  • verzichten i. 자동사 (+haben)(auf et.4) (무엇을) 포기하다, 단념[체념]하다;기권하다;양보하다
  • Leerlauf Leer•lauf der; -(e)s, Leer•läu•fe1. das Laufen eines Motors od. einer Maschine, ohne dass ein Gang eingelegt ist <im Leerlauf; in den Leerlauf schalten>: Das Auto rollte im Leerlauf langsam an die Ampel ran2. eine Zeit od. Phase, in der wenig gearbeitet od. produziert wird <Leerlauf haben; es herrscht Leerlauf>: In der Druckerei herrscht mangels Aufträgen gerade Leerlauf m. 남성[기계] (기계의) 공전(空轉);[비유] 헛수고, 도로(徒勞)in den Leerlauf stellen (자동차의) 기어를 빼다
  • aus+füllen t. 타동사1.a.가득 채우다eine Grube mit Sand ausfüllen 구멍을 모래로 가득 채우다b.(일정한 공간을) 차지하다Der Schrank füllte fast die Breite des Zimmers aus. 장농이 그 방의 너비를 거의 다 차지했다2.(부족한 것을) 텍스트에 보충하다Füllen Sie bitte diesen Fragebogen aus! 이 설문지를 작성하시오3.(어떠한 일로 인해) 시간을 보내다Er füllte die Wartezeit mit Lesen aus. 그는 기다리는 시간을 독서로 보냈다4.(직책 따위를) 어떻게 감당하다;(활동·일 따위가 내면적으로) 충족[만족]시키다Ihren Beruf als Lehrerin füllte sie völlig aus. 그녀는 교사직에 아주 만족했다5.(어떠한 생각 따위가) 누구를 지배하다Der Gedanke an sie füllte ihn ganz aus. 그에게는 온통 그녀에 대한 생각밖에 없었다
  • verbannen t. 타동사Ⅰ.(국외로) 추방하다, 귀양보내다 jn. auf eine Insel verbannen 누구를 섬으로 귀양보내다 Verbannte m. 남성 u. f. 여성Ⅱ.(형용사적 어미 변화) 피추방자, 귀양보내진 사람, 망명자 ver•bạn•nen; verbannte, hat verbannt; [Vt]1. jemanden (irgendwohin) verbannen zur Strafe jemanden zwingen, ein Land zu verlassen und an einem fremden Ort zu leben: Napoleon wurde auf die Insel St. Helena verbannt2. etwas irgendwohin verbannen etwas irgendwohin (ab)legen|| zu1. Ver•bạnn•te der; -n, -n
  • al•lein3 al•lein3 Konjunktion; lit ≈ aber, doch: Wir wollten uns seiner annehmen, allein er schickte uns fort
  • al•lein2 al•lein2 Partikel; betont und unbetont1. ≈ nur, ausschließlich: Allein er/Er allein muss das entscheiden; Du allein kannst mir noch helfen2. (schon) allein; allein (schon) verwendet, um eine Aussage als besonders wichtig zu betonen: Allein schon der Gesundheit zuliebe solltest du nicht rauchen, außerdem ist es teuer; Schon allein der Gedanke, das zu tun, ist abscheulich
  • frei+stehen i. 자동사 (+haben)1.(Jm.) 허용되어 있다, 자유이다 Es steht jedem frei, wie er seine Freizeit verbringt. 여가를 어떻게 보내는가 하는 것은 각자 자유이다 2.비어 있다Freistehendes Haus 빈집
  • Schiebetür die 미닫이문 ↔Klapptür
  • Spülbecke n. 중성,-s,-n (싱크대의) 개수통, 설거지통;(치과의) 양칫물 뱉는 곳
  • anstelle an•stẹl•le, an Stẹl•le Präp; mit Gen /von + Dat; stellvertretend für ≈ statt, anstatt: Anstelle des Meisters führte der Lehrling die Reparatur aus|| NB: auch adverbiell verwendet mit von: Anstelle von Bäumen wurden Hecken gepflanzt
  • Schüssel Schụ̈s•sel die; -, -n 1.사발, 대접, 주발eine Schüssel aus Porzellan 사기 대접  ein Satz Schüsseln 식기 한 세트[구어] aus einer Schüssel essen 한 솥밥을 먹다[구어] vor leeren Schüsseln sitzen 먹을 것이 없다, 굶어야 하는 형편이다 2.음식, 요리die köstlichen Schüsseln 맛있는 음식들3.[속어] 자동차4.[수렵] (야생 동물의) 귀
  • Schiene f. 여성 Schienen(복수1격)1.[철도] 궤도, 레일;(창틀 따위에 있는) 홈통Schienen legen 레일을 부설하다  Der Zug ist aus den Schienen gesprungen. 기차가 탈선했다2.[의학] (접골용의) 부목in die Schiene legen 부목을 대다3.(갑옷의) 팔가리개;정강이 보호용 가리개
  • optimal a. 형용사 [어원: 라틴어] (bestmöglich) 가장 좋은, 최선[최대]의
  • ebenso adv. 부사(이 말 뒤에 부사 및 불변화의 수사가 오면 결합되는 경우가 많음:ebensosehr;형용사가 올 때는 분리되는 경우가 많음:er ist ebenso arm;ebenso gute Leute) 아주 똑같이, 똑같은 정도로;…도 또한Sie ist ebenso reich als schön. 그녀는 아름다울 뿐만 아니라 돈도 많다  es ist ganz ebenso wie… 그것은 …와 아주 똑같다 eben•so Partikel; betont ≈ auch1 (1), ebenfalls <ebenso gut, lange, oft, sehr, viel, wenig>
  • Platte f. 여성 Platten(복수1격)1.(금속·유리 따위의) 얇은 판, 양철, 박(箔), 판 유리;석판(石板), 타일;널빤지2.[지질·지학] 반암(般岩);[건축] 주추;주춧돌, 초석3.[사진] 감광판, 건판;[음악] (Schallplatte) 레코드, 음반4.(Tischplatte) 탁자의 판;(Herdplatte) 요리용 전열판5.쟁반, 접시;(쟁반에 담긴) 요리eine kalte Platte 데우지 않는 요리(햄·소시지·치즈·샐러드 따위)  [구어] immer dieselbe[die alte] Platte 언제나 똑같은 화제 [구어] nicht auf die Platte kommen 중요하지[대수롭지] 않다6.[구어] (Glatze) 대머리7.(öst.) 갱단, 범죄자 집단
  • Fach n. 중성 Fach(e)s, Fächer[|fεçɐ][드물게:-e]1.칸막이, 서랍;[건축] 칸막이 벽;[직물·방직] 씨줄 사이의 북이 통하는 공간[비유]  unter Dach u. Fach kommen 묵을 곳을[피난처를] 찾아내다 2.전문[활동]분야;(배우나 오페라 가수의) 연기 분야 von Fach sein 전문가이다 Das ist mein besonderes Fach. 그것은 나의 전문 분야다Das schlägt nicht in mein Fach. 그것은 내 전공 밖의 일이다, 내 소관이 아니다
  • üblich a. 형용사세간에 널리 행해지는, 보통의;통례의, 습관적인wie üblich 언제나처럼
  • Ausguss m. 남성 Ausgusses, ..güsse 1.개수대;하수구2.(주전자 따위의) 꼭지, 귀때3.구정물, 하수
  • Armatur f. 여성 Armaturen(복수1격) 1.(Ausrüstung) 무장(武裝)2.(기계류의) 장비, 조작 장치 Ar•ma•tur die; -, -en; meist Pl1. die Teile von Maschinen od. Fahrzeugen, mit denen man diese bedient od. ihre Funktion überwacht2. die Teile besonders von Waschbecken od. Duschen, mit denen man das Wasser reguliert
  • Erfordernis n. 중성 ..nisses, ..nisse,1.필요, 요구nach Erfordernis der Umstände 필요에 따라서, 사정 여하로2.필요한 물건;필요한 자격[요건·사항·조건]
  • integrieren in•teg•rie•ren; integrierte, hat integriert; [Vt]1. jemanden/sich (in etwas (Akk)) integrieren jemanden/sich zum Mitglied einer Gruppe machen: ein neues Schulkind in die Klasse integrieren2. etwas in etwas (Akk) integrieren etwas zu einem Teil eines Ganzen werden lassen: eine Küchenzeile mit integriertem Kühlschrank; [Vt/i]3. (etwas) integrieren Math; ein Integral berechnen 1.완전하게 하다;통합하다, 통일하다, 합병하다2.가입[편입]시키다3.[수학] 적분하다
  • sich (mit Jm.) anfreunden refl. 재귀동사sich (mit Jm.) anfreunden1.친해지다Die beiden haben sich rasch angefreundet. 두 사람은 급속도로 가까워졌다2.익숙해지다, 친숙해지다sich mit dem Computer anfreunden 컴퓨터에 익숙해지다
  • sich um et.bemühen refl. 재귀동사Ⅱ.sich bemühen 애쓰다sich um et.bemühen 무엇을 얻으려고 노력하다  sich für jn. bemühen 누구를 위하여 진력하다 Bemühen Sie sich bitte herein! 제발 들어오십시오 Ich danke Ihnen, dass Sie sich hierher bemüht haben. 여기까지 오시느라 애쓰셨습니다
  • bemühen 수고[폐]를 끼치다, 요구하다, 도움을 청하다 jn. wegen et.[mit et., in et.] bemühen 누구에게 어떤 일로 수고를 끼치다  Es tut mir leid, dass ich Sie vergebens bemüht habe. 쓸데없이 폐끼쳐서 죄송합니다
  • unzählig sehr viel, sehr zahlreich
  • Haushaltsführung 가계 운영, 제정 운영
  • Lebensunterhalt m. 남성생활비sich seinen Lebensunterhalt verdienen 자활하다
  • Vorenthaltung f. 여성 Vorenthaltungen(복수1격) 불법 억류[유치·구류]
  • Zweckmäßigkeit f. 여성 합목적성;실용성, 유효성
  • Nüchternheit 4. nur an Zweck und Funktion orientiert ≈ zweckmäßig, funktional <ein Raum, ein Betonbau, ein Stil; eine nüchtern eingerichtete Wohnung>: Ohne Pflanzen und Bilder wirkt das Büro schrecklich nüchtern|| hierzu Nụ̈ch•tern•heit die; nur Sg der Prunk [prʊŋk]  [남성] (Pracht;↔ Nüchternheit) 화려, 호화 미관(美觀);호사, 사치;장식물
  • Karikatur f. 여성 en, (Zerrbild) 만화, 희화(戱畵), 풍자화, 풍자 위주의 만화
  • Runde f. 여성 Runden(복수1격)1.한 바퀴, 일주(一周), 순환;순찰, 회진 Der Polizei[Arzt] macht seine Runde. 경찰이[의사가] 순찰을 돈다[회진을 한다] [구어] die Runde machen a) 한 바퀴 죽 돌려지다[건네지다] b) (소문 따위가) 퍼지다, 돌아다니다 2.소모임, 그룹, 모인 사람들neues Mitglied in eine Runde aufnehmen 새 회원을 그룹에 받아들이다3.(Umkreis) 주변, 주위in die Runde blicken 주변을 둘러 보다4.[스포츠] (트랙 따위를) 한 바퀴 돌기;(게임의) 한판;(권투:) 라운드 eine Runde laufen 한 바퀴 달리다 eine Runde Golf 골프 한 판(라운드)in der vierten Runde durch K.O. gewinnen 4라운드에서 K.O.로 이기다[구어] über die Runden kommen 난국[어려움]을 그럭저럭 타개하다[구어] Jm. über die Runden helfen 누가 어려움을 타개할 수 있도록 돕다(특히 경제적으로)