Latein (Fach) / Zivilprozessrecht (Lektion)
In dieser Lektion befinden sich 237 Karteikarten
Latein in der Rechtssprache
Diese Lektion wurde von moesizzlak erstellt.
- a limine litis zurückweisen von der Schwelle des Verfahrens zurückweisen, ohne in die Prüfung von Sach- und Rechtsfragen einzusteigen
- in limine litis auf der Schwelle des Verfahrens (zu Beginn)
- ne bis in idem Nicht zweimal in der selben Sache klagen
- exceptio rei iudicatae vel in iudiium deuctae Einrede der entscheidenden oder streitanhängigen Sache
- res iudicata die entschiedene Sache
- res in iudicium deducta die in einen Prozess gebrachte Sache
- formula actionis Klagsformel
- arbitrium freies Ermessen
- arbitrium boni viri Ermessen eines guten Mannes
- arbitror 1 ein Gutachten abgeben, ermessen
- arbitrium est iudicium Der Schiedsspruch ist ein Urteil
- arbiter Schiedsrichter oder vom Magistrat bestellter Richter
- comprossium Schiedsvertrag bei Aufruf eines Schiedsgerichtes zur Entscheidung eines Rechtsstreites
- episcopalis audientia Sondergerichtsbarkeit der Bischöfe in der Spätantike
- iudex iudicet secundum allegata et probata partium Der Richter möge gemäß dem von den Parteien Vorgebrachten und bewiesenen urteilen
- da mihi facta, dabo tibi ius Gib mir die Tatsachen, dann werde ich dir das Recht geben
- iura novit curia Das Recht kennt das Gericht
- iudex est lex loquens Der Richter ist das sprechende Gesetz
- diskretionäre Gewalt des Richters die Prozessleitungsgewalt
- Manuduktionspflicht Pflicht des Richters, die Parteien anzuleiten und über ihre prozessualen Rechte und Pflichten sowie über die Rechtsfolgen ihres Verhaltens aufzuklären
- Präklusivfristen Ausschlussfristen
- restituierbare Fristen Fristen, deren Versäumnis durch Wiedereinsitzung geheilt werden kann, wiedereinsetzbare Fristen
- Zivilkomputation oder computatio civilis Fristberechnung von Kalendertag zu Kalendertag, die Frist endet deshalb immer um Mitternacht
- Naturalkompuation oder computatio naturalis natürliche Berechnung der Frist von einem Ereignis weg zu einem anderen
- computatio a momento ad momentum Berechnung von einem Zeitpunkt zum anderen
- dies a quo Fristbeginn, der Tag von welchen an
- dies ad quem Fristende, der Tag bis zu welchen
- Eventualmaxime hier muss man im vornhinein alle Anträge, die man im Prozess stellen möchte vorbringen
- probare debet, qui dicit, non qui negat Beweisen muss, wer etwas sagt (behauptet), nicht, wer etwas verneint, bestreitet
- negativa non sunt probanda Das Nichtbestehen von Tatsachen ist nicht zu beweisen
- instrumenta probationis Beweismittel
- testes Zeugen
- testes de auditu Zeugen vom Hörensagen
- testes de visu Zeugen vom Sehen; Tatzeugen
- Editionsklage Herausgabeklage
- thema probandum Beweisthema
- reprobatio Gegenbeweis
- prima-facie-Beweis Beweis durch den ersten Anschein, der zu einer Beweiserleichterung beim Nachweis des Verschuldens oder eines Kausalzusammenhanges dient
- probatio diabolica teuflischer Beweis
- praesumptiones Vermutungen
- praesumptio facti Tatsachenvermutung
- praesumptio iuris Rechtsvermutung
- quisquis praesumitur bonus Jeder wird als redlich vermutet
- praesumptio cedit veritati Die Vermutung weicht der Wahrheit
- praesumptio iuris et de iure Vermutung des Rechts und von Rechts wegen
- contrariam probationem non admittens einen Gegenbeweis nicht zulassend
- Kommorientenpräsumption Wenn man nicht weiß, wer von mehreren zusammen Gestorbenen den anderen überlebt hat, wird vermutet, dass alle gleichzeitig gestorben sind
- audiatur et altera pars Es möge auch der andere Teil gehört werden
- kontradiktorisches Verfahren Verfahren in dem beide Parteien zu Wort kommen
- non-liqued-Situation Dem Richter ist eine Überzeugungsbildung nach den von den Parteien vorgebrachten Beweisen nicht möglich