Anzeige:

Anzeige:

Latein (Fach) / Vokabeln L 44-48 (Lektion)

In dieser Lektion befinden sich 70 Karteikarten

Lektionen 44-48

Diese Lektion wurde von CygnusMal erstellt.

Lektion lernen

  • proficere proficere, proficio, profeci, profectum Fortschritte machen, nützen (profitieren)
  • lenire mildern, besänftigen  
  • litterae litterae, litterarum Pl. Brief, Literatur, Wissenschaft (Literatur)
  • vulnus vulnus, vulneris n Wunde (vulnerable)
  • legere legere, lego, legi, lectum lesen
  • comperire comperire, comperio, comperi, compertum   erfahren
  • praeterit me es entgeht mir (praeterire)
  • liber liber, libri m Buch
  • bibere bibere, bibo, bibi trinken   Nunc est bibendum! Jetzt wird getrunken!
  • domare domare, domo, domui, domitum   zähmen, bezwingen
  • audacia Kühnheit (audax)
  • clades clades, cladis f Niederlage, Verlust (clade afficere)
  • clade afficere m. Akk. (jemandem) eine Niederlage beibringen (clade)
  • obses obses, obsidis m / f Geisel, Bürge
  • convertere convertere, converto, converti, conversum umwenden; verändern
  • humantitas humanitas, humantitatis f Menschlichkeit; Bildung (human)
  • opera Arbeit, Mühe (operam dare)
  • operam dare m. Dat. sich Mühe geben mit (opera)
  • praebere darreichen, gewähren (se praebere)
  • se praebere m. Akk. sich zeigen (als) (praebere)
  • servire Sklave sein, dienen (Service, servieren)
  • studiosus studiosus, a, um m. Gen. eifrig bemüht (um), wissbegierig (studieren, Studium)
  • perspicere perspicere, perspicio, perspexi, perspectum durchschauen, erkennen (per-spicere)
  • solus solus, a, um allein (solo)
  • cor cor, cordis n Herz (cordi esse)
  • cordi esse am Herzen liegen (cor)
  • scriptor scriptor, scriptoris m Schriftsteller (scribere)  
  • consolatio consolatio, consolationis f Trost, Tröstung
  • ne (m. Konj. Perf.) (ja) nicht! (Prohibitiv)
  • lacrima Träne
  • tristita Traurigkeit (tristis, trist)
  • dedere dedere, dedero, dedidi, deditum hingeben, ausliefern
  • haud nicht
  • certus certus, a, um sicher, gewiss (certe)
  • ut dass (mit Konjunktiv) (ut <=> ne)   Te oro, ut consilium des. Ich bitte dich, mir einen Rat zu geben. / Ich bitte dich, dass du mir einen Rat gibst.
  • ne dass nicht (mit Konjunktiv) (ne <=> ut)   Besonderheit: Verben des Fürchtens + Form von timere = dass    
  • timere, ne (mit Konjunktiv) fürchten, dass   Timeo, ne diu in exilio maneam. Ich fürchte, dass ich lange Zeit in Verbannung bleiben werde.
  • sapientia Weisheit, Einsicht (Homo sapiens, sapiens)
  • optare bitten, wünschen
  • ignotus ignotus, a, um unbekannt  
  • interest inter m. Akk. Es besteht ein Unterschied zwischen   Quid interest inter eos et reliquos homines? Welcher Unterschied besteht zwischen ihnen und den anderen Menschen?
  • reliquus reliquus, a, um übrig; künftig (relinquere [Ergebnis] )  
  • robur robur, roboris n Kraft, Stärke (Roboter)  
  • divitiae divitiae, divitiarum Pl. Reichtum (dives)
  • dives dives, divitis reich (divitiae)
  • invidia Neid, Unzufriedenheit, Anfeindung   Invidiam inimicorum doleo. Ich leide unter den Anfeindungen meiner Gegner.
  • scribere scribere, scribo, scripsi, scriptum schreiben (scriptor)
  • dolere Schmerz empfinden, leiden, bedauern   Invidiam inimicorum doleo. Ich leide unter den Anfeindungen meiner Gegner.
  • certe Adv. sicherlich (certus)
  • praeterire praeterire, praetereo, praeterii, praeteritum vorübergehen, übergehen (praeterit me)