Latein (Fach) / Übersetzungsübung Examenskurs III (Lektion)

In dieser Lektion befinden sich 102 Karteikarten

Unbekanntes Vokabular

Diese Lektion wurde von sunny1406 erstellt.

Lektion lernen

  • praeficere, io, feci, fectum jmd. an die Spitze v. etw. stellen, jmd. m. etw. beauftragen, jmdm. die Führung, Aufsicht übertragen
  • prorogare, o verlängern, aufschieben vorauszahlen
  • puter, tris, e faulig, ranzig, morsch, verfallen welk, schlaff, locker, mürbe
  • glans, ndis f Eichel
  • patrocinium,i Patronat, Schutz, Vertretung
  • assere, o, sevi, situm assere, o, ui, sertum säen, pflanzen einfügen, einreihen, zurechnen
  • assistere, o, stiti herantreten, stehenbleiben, sich dazu stellen jdn. beistehen, unterstützen
  • revereri, eo, veritus sum sich scheuen vor, zurückschrecken vor, fürchten Ehrfurcht haben vor, verehren, hochhalten
  • caerimonia, ae Verehrung, Ehrfurcht Feierlichkeit, Zeremonie Heiligkeit
  • caerimonia, ae Verehrung, Ehrfurcht Feierlichkeit, Zeremonie Heiligkeit
  • contumelosius,a,um schmähsüchtig, stets zu Beschimpfungen bereit, (be)schimpfend schmählich, schmachvoll, Schmach-
  • contumelosius,a,um schmähsüchtig, stets zu Beschimpfungen bereit, (be)schimpfend schmählich, schmachvoll, Schmach-
  • relatio, ionis Berichterstattung, Vortrag, Antrag Erwiderung Erzählung, Bericht Beziehung, Verhältnis
  • indiges, etis einheimisch, altrömisch, bedürftig
  • secta, ae Richtung, Bahn, Weg, Leitsätze Partei Schule, Lehre Bande, Sekte
  • arcanus,a,um verschwiegen, schweigsam heimlich, geheim geheimnisvoll, mysteriös
  • sufficere, io, feci, fectum jmd. als Ersatz wählen, nachwählen ersetzen, ergänzen darreichen, darbieten intrans.: genügen, ausreichen standhalten
  • licentia tenebrarum im Schutze der Dunkelheit
  • dispensator Hausverwalter, Schatzmeister, Rechnungsführer
  • sepultura, ae Begräbnis, Bestattung
  • emetiri, ior, mensus sum abmessen, ausmessen durchwandern, verbringen, durchleben
  • venditator Prahler
  • segnitia, ae / segnities, ei / segnitas, atis Trägheit, Schlaffheit, Faulheit
  • capax, acis (+Gen.) geräumig, vielfassend, weit fähig zu
  • natales, ium Geburt, Entstehung, Herkunft, Familie
  • alumna, ae Pflegetochter, Zögling
  • contumax, acis trotzig, eigensinnig, störrisch, unbeugsam
  • temerarius,a,um zufällig, unüberlegt, unbedacht, leichtfertig, unbesonnen verwegen
  • pensare,o gegeneinander abwägen, aufwiegen, dagegen rechnen, vergleichen abwiegen, beurteilen
  • periclitari, or versuchen, erproben wagen, riskieren intran.: gefährdet, in Gefahr, bedroht sein, auf dem Spiel stehen
  • citra disseits vor, innerhalb, binnen  
  • obtrectatio Missgunst, Neid, Eifersucht
  • tyrannicida, ae m Tyrannenmörder
  • torquere, eo, torsi, tortum drehen, winden schwingen, schleudern, werfen genau untersuchen, erforschen foltern, quälen, plagen  
  • ecquis, equid   etwa jemand? wohl irgendetwas? ob jemand, ob etwas (indir.)
  • accommodare, o anpassen, anlegen, anfügen, aufsetzen auf etw. verwenden, widmen
  • caedere, o, cecidi, caesum fällen, um-, abhauen niederhauen; erschlagen, töten schlagen, prügeln schlachten
  • caedere, o, cecidi, caesum fällen, um-, abhauen niederhauen; erschlagen, töten schlagen, prügeln schlachten
  • animosus,a,um mutig hitzig, ungestüm, heftig, leidenschaftlich sturmisch stolz
  • potio, ionis Trinken, Trank, Getränk Gift, Arznei Liebes-, Zaubertrank
  • scrinium,i Kapsel, Behälter
  • quamvis adv. quamvis Konj. beliebig, noch so wenn auch noch so sehr, wie sehr auch, obgleich, obwohl  
  • ideo deswegen, daher, deshalb
  • discessio, ionis das Auseinandergehen, Trennung, Spaltung Abstimmung (im Senat)  
  • mutus,a,um stumm, sprachlos, schweigend still, lautlos
  • execratio, ionis Verwünschung, Verfluchung Beteuerung, Schwur
  • dos, dotis f Mitgabe bei der Heirat, Aussteuer Gabe, Begabung, Wert, Vorzug
  • adulari, or, latus sum anwedeln, sich anschmiegen jmdm. schmeicheln, vor jmdm. kriechen
  • chlamydatus,a,um mit einem (Kriegs-)Mantel bekleidet
  • malvolentia, ae Übelwollen, Missgunst, Neid, Hass, Schadenfreude