Latein (Fach) / Actio - unregelmäßige Stammformen der Verben der Lektionen 1 bis 10 (Lektion)
In dieser Lektion befinden sich 93 Karteikarten
Fleißig lernen! Tipp: Echte Karteikärtchen sind dafür noch besser geeignet!! ^ Dieses Zeichen über einem Vokal bedeutet, dass er lang gesprochen wird!
Diese Lektion wurde von Lateinstars erstellt.
- agere agô, êgî, âctum tun, treiben, handeln
- audîre audiô, audîvî, audîtum hören
- esse sum, fuî, – sein (ich bin, du bist, ...)
- invenire inveniô, invênî, inventum finden, erfinden
- iuvâre iuvô, iûvî, iûtum jmdm. Spaß machen
- ludere lûdô, lûsî, lûsum spielen
- reprehendere reprehendô, reprehendî, reprehênsum tadeln
- respondêre respondeô, respondî, respônsum antworten
- sedêre sedeô, sêdî, sessum sitzen
- tacêre taceô, tacuî, - schweigen
- venîre veniô, vênî, ventum kommen
- vidêre videô, vîdî, vîsum sehen
- adiuvâre adiuvô, adiûvî, adiûtum unterstützen, helfen
- cupere cupiô, cupîvî, cupîtum wünschen
- currere currô, cucurrî, cursum laufen, rennen
- dêbêre dêbeô, dêbuî, dêbitum müssen; schulden
- fugere fugiô, fûgî, – fliehen, flüchten
- habêre habeô, habuî, habitum haben, halten
- rapere rapiô, rapuî, raptum rauben, reißen
- rîdêre rîdeô, rîsî, rîsum lachen
- sûmere sûmô, sûmpsî, sûmptum nehmen, zu sich nehmen
- adesse adsum, adfuî, – m. Dat. da sein; helfen
- capere capiô, cêpî, captum fassen, nehmen, fangen
- cônsîdere cônsîdô, cônsêdî, cônsessum sich hinsetzen
- dîcere dîcô, dîxî, dictum sagen, sprechen
- dormîre dormiô, dormîvî, dormîtum schlafen
- incipere incipiô, coepî, inceptum anfangen
- irrîdêre irrîdeô, irrîsî, irrîsum auslachen, verspotten
- legere legô, lêgî, lêctum lesen
- monêre moneô, monuî, monitum mit AcI: erinnern mit ut + Begehrsatz: ermahnen mit ne + Begehrsatz: warnen
- scrîbere scrîbô, scrîpsî, scrîptum schreiben
- timêre timeô, timuî, – fürchten; Angst haben vor
- accêdere accêdô, accessî, accessum herangehen, hingehen (Kompositum: ad + cedere = ac-cedere)
- colligere colligô, collêgî, collêctum sammeln Engl.: to collect Dt.: Kollektion
- cônspicere cônspiciô, cônspêxî, cônspectum erblicken vgl. Lat.: conspectus
- gaudêre gaudeô, gâvîsus sum (Semideponens!) sich freuen Lat.: gaudium Dt.: Gaudi
- intellegere intellegô, intellêxî, intellêctum verstehen, einsehen, bemerken Dt.: intelligent
- pergere pergô, perrêxî, perrêctum weitergehen, weitermachen
- tangere tangô, tetigî, tactum berühren Dt.: Tangente (berührt den Kreis in einem Punkt)
- cadere cadô, cecidî, – (oder: casurus) fallen Lat.: casus -> der Fall, Zufall, ...
- caedere caedô, cecîdî, caesum fällen, töten
- condere condô, condidî, conditum bergen, verwahren, gründen Kompositum zurückzuführen auf: con + dare
- facere faciô, fêcî, factum machen, tun Lat.: factum -> die Tat ( = das, was getan worden ist) Dt.: Fakt = Tatsache
- accipere accipiô, accêpî, acceptum annehmen, bekommen, empfangen z.B.: "auribus" accipere -> "mit den Ohren" empfangen = hören
- addûcere addûcô, addûxî, adductum = ad + ducere heranführen, veranlassen
- aperîre aperiô, aperuî, apertum öffnen Lat.: apertus -> offen Ital.: aperto -> offen
- dare dô, dedî, datum geben Dt.: das Datum
- dûcere dûcô, dûxî, ductum führen; glauben, halten für
- fallere fallô, fefellî, – betrügen, enttäuschen
- âmittere âmittô, âmîsî, âmissum verlieren, aufgeben