Latein STIL (Fach) / Kasuslehre: Ablativ (1) (Lektion)

In dieser Lektion befinden sich 57 Karteikarten

ABLATIV

Diese Lektion wurde von Blubble erstellt.

Lektion lernen

  • Von Rom / Theben / Delos aufbrechen Roma / Thebis / Delo proficisici
  • weit entfernt von Syrakus nahe bei fern von longe a prope a procul a    Syrakusis
  • Zama ist fünf Tagesreisen von Karthago entfernt Zama quinque dierum iter a Carthagine abest.
  • von Eltern aus niederem Stand parentibus humilibus natus
  • Apollo, Sohn Jupiters und Latonas Apollo Iove natus et Latona
  • aus vornehmer Familie (stammend) nobili genere natus
  • von bester Herkunft summo ortus loco
  • ein Mann aus dem Volke homo de plebe
  • Venus, deren Sohn Cupido war Venus, ex qua Cupido natus est
  • berauben privare / spoliare / exurere [exuo, exui, exutum]
  • entblösen nudare
  • betrügen um fraudare
  • befreien liberare
  • erleichtern levare
  • loslösen solvere [solvo, solvi, solutum]
  • frei sein von vacare
  • entbehren carere
  • bedürfen egere indigere [indigeo, indigui, -]
  • jemanden verbannen interdicere alicui aqua et igni
  • entblößt von nudus
  • frei von vacuus, liber
  • leer von inanis [auch: + Gen.]
  • verwaist orbus, -a, -um
  • Kein Lebensbereich kann frei von Pflichten sein. Nulla vitae pars vacare officio potest.
  • Brutus hat den Staat von der Königsherrschaft befreit. Brutus dominatu regio rem publicam liberavit.
  • Ein starker und hochgemuter Charakter ist frei von aller Sorge und Angst. Robustus animus et excelsus omni est liber cura et angore.
  • das von den Königen befreite Volk populus liberatus a regibus (a, da es eine Person im Abl. gibt)
  • ich bin ohne Verwandte nudus sum a propinquis
  • sich des Unrechts enthalten (se) abstinere ab iniuria
  • ablassen von seiner Meinung desistere ab/de sententia
  • von der Stadt fernhalten arcere/prohibere ab urbe
  • vertreiben aus Italien (de-, ex-) pellere de/ex Italia
  • aus dem Senat entfernen movere (de) senatu
  • aus dem Leben scheiden, sterben de/e vita (ex)cedere
  • von der Bühne abtreten decedere de scaena
  • ein Amt niederlegen abire/se abdicare magistratu
  • Als Cicero sich im Exil befand, mahnte Atticus ihn, nicht Selbstmord zu begehen. Atticus Ciceronem exulantem admonuit, ut manus a se abstineret.
  • jemanden von der Stadt / Versorgung abschneiden intercludere aliquem (ab) oppido / re frumentaria
  • jemandem den Weg/Zugang/Flucht abschneiden intercludere alicui viam/aditum/fugam
  • jemandem abgeneigt sein alieno esse animo ab aliquo
  • Wahres vom Falschen unterscheiden distinguere/discernere vera a falsis [distingui, distinxi, distinctum]
  • sich von den Tieren unterscheiden differre a bestiis
  • den einen vom anderen trennen separare/seiungere alium ab alio
  • aus der (Nähe der) Stadt weggehen discedere ab urbe
  • zurückschrecken vor Gefahren abhorrere a periculis
  • fern sein von der Heimat abesse a patria
  • uneins sein mit Sulla dissentire/discordare/dissidere a Sulla
  • Einer irrte noch mehr als der andere. Alius alio magis erravit.
  • Ein guter Konsul ist, wer sein persönliches Wohl der Allgemeinheit hintansetzt. Boni consulis est suam salutem posteriorem salute communi ducere.
  • jeder bedient sich lieber quilibet utitur libentius...