Latein STIL (Fach) / Weber-Walz (Lektion)

In dieser Lektion befinden sich 40 Karteikarten

Vokabeln / grammatische Ausdrücke und Phänomene aus "Weber-Walz"

Diese Lektion wurde von Blubble erstellt.

Lektion lernen

  • hic dieser, mein -> 1. Pers.
  • iste dieser, dein -> 2. Pers.
  • ille dieser, sein -> 3. Pers.
  • an etwas gewöhnen assuefacere re/alicui re
  • Völker jenseits der Alpen transalpinae gentes
  • pati im AcI lassen
  • incolumis, -e unversehrt, unverletzt, wohlbehalten
  • paenitet me ich bereue
  • den Mut sinken lassen animo deficere
  • von den Verbündeten abfallen deficere a sociis
  • sich für das Unrecht am Feind rächen iniuriam inimici ulcisci (Pers: Genitiv, Sache: Akkusativ; nur eins von beiden: Akkusativ)
  • helfen adiuvare + Akk auxiliari + Dat adire + Dat
  • lassen 1. sinere 2. pati (patior, passus sum)   leiden, dulden, ertragen zulassen
  • ingredi ingredior, ingressus sum hineinschreiten, hineingehen beginnen (z.B. zu reden) angreifen
  • kalt frigidus, -a, -um gelidus, -a, -um
  • erlangen, erreichen 1. assequi (assequor, assecutus sum) [einholen; einsehen, verstehen] , consequi 2. adipisci (adipiscor, adeptus sum) -> durch Anstrengung 3. nancisci (nanciscor, na(n)ctus sum) -> durch Zufall 4. sortiri (sortior, sortitus sum) -> durch das Los 5. impetrare -> durch Bitten  
  • meiden vitare fugere   
  • Missgunst invidia, -ae
  • wie (Vergleich) tamquam
  • Kräfte schwinden vires deficere  (WEM? -> Lat. AKK!)
  • bald 1.: In der Erzählung, also von Zeitpunkt der Vergangenheit: brevi (tempore) 2.: bezogen auf die Zukunft von der Gegenwart des Sprechers: mox
  • Unbill, Beleidigung iniuria
  • Pferd Reiter equus, -i eques, -itis (m) / equester, equestris
  • Armut inopia, -ae paupertas, -atis (f.)
  • selten raro
  • etwas dem Erdboden gleich machen aliquid solo adaequare
  • Theben Thebae, -arum
  • es entgeht mir, mir ist unbekannt ich weiß nicht me fugit / praeterit aliquid me fallit   + Gen.
  • mich freut, es gefällt mir me iuvat  + Gen.
  • es ziemt sich für mich me decet + Gen.
  • es steht mir nicht an me dedecet + Gen.
  • me piget + GEN. es verdrießt
  • me pudet + GEN. ich schäme mich für...
  • me paenitet + GEN. ich bereue...
  • me taedet + GEN. ich ekle mich für...
  • me miseret + GEN. ich habe Mitleid für...
  • fugere - effugere fliehen vor - entfliehen
  • (ad)aequare + Akk. gleichkommen
  • obsequi jemandem gehorchen + DAT. (NICHT Akk.!)
  • mir wird geholfen adiuvor (persönliches Passiv! § 113)