Word Analysis (Fach) / consonant changes (Lektion)
In dieser Lektion befinden sich 31 Karteikarten
English
Diese Lektion wurde von Timo87 erstellt.
Diese Lektion ist leider nicht zum lernen freigegeben.
- Pfund - pound Gmc. /p/ > /pf/ in Ger, when not after vowels, HGCS. OHG. Retained in Engl Germanic voiceless plosives /p, t, k/ became affricates /pf, ts, kh/ (when not after vowels)
- Pfanne - pan Gmc. /p/ > /pf/ in Ger, when not after vowels, HGCS. OHG. Retained in Engl Germanic voiceless plosives /p, t, k/ became affricates /pf, ts, kh/ (when not after vowels)
- zehn - ten Gmc. /t/ > /ts/ in Ger, when not after vowels, HGCS. OHG. Retained in Engl Germanic voiceless plosives /p, t, k/ became affricates /pf, ts, kh/ (when not after vowels)
- Zunge - tongue Gmc. /t/ > /ts/ in Ger, when not after vowels, HGCS. OHG. Retained in Engl Germanic voiceless plosives /p, t, k/ became affricates /pf, ts, kh/ (when not after vowels)
- Korn (< OHG khorn) - corn Gmc. /kh/ > /k/ in Ger, when not after vowels, HGCS. OHG. Retained in Engl Germanic voiceless plosives /p, t, k/ became affricates /pf, ts, kh/ (when not after vowels)
- Apfel - apple Gmc. /pp/ > /pf/ in Ger, HGCS. OHG. Retained in English Germanic geminate plosives /pp/ and /tt/ became affricates /pf/ and /ts/
- Kupfer - copper Gmc. /pp/ > /pf/ in Ger, HGCS. OHG. Retained in Engl Germanic geminate plosives /pp/ and /tt/ became affricates /pf/ and /ts/
- setzen - set (OE settan) /tt/ > /ts/ in Ger, HGCS. OHG. Retained in English Germanic geminate plosives /pp/ and /tt/ became affricates /pf/ and /ts/
- sitzen - sit (OE sittan) Gmc. /tt/ > /ts/ in Ger, HGCS. OHG. Retained in English Germanic geminate plosives /pp/ and /tt/ became affricates /pf/ and /ts/
- Affe - ape Gmc. /p/ > /f/ in Ger. when after vowels, HGCS. OHG. Retained in English Germanic /p, t, k/ (when after vowels) became fricatives /f, s, x/
- Seife - soap Gmc. /p/ > /f/ in Ger. when after vowels, HGCS. OHG. Retained in English Germanic /p, t, k/ (when after vowels) became fricatives /f, s, x/
- Wasser - water Gmc. /t/ > /s/ in Ger. when after vowels, HGCS. OHG. Retained in English Germanic /p, t, k/ (when after vowels) became fricatives /f, s, x/
- essen - eat Gmc. /t/ > /s/ in Ger. when after vowels, HGCS. OHG. Retained in English Germanic /p, t, k/ (when after vowels) became fricatives /f, s, x/
- Lauch - leek Gmc. /k/ > /x/ in Ger. when after vowels, HGCS. OHG. Retained in English Germanic /p, t, k/ (when after vowels) became fricatives /f, s, x/
- machen - make Gmc. /k/ > /x/ in Ger. when after vowels, HGCS. OHG. Retained in English Germanic /p, t, k/ (when after vowels) became fricatives /f, s, x/
- trinken - drink Gmc. /d/ > /t/ in Ger. HGCS. OHG. Retained in English Germanic voiced plosives became voiceless: /b, d, g/ > /p, t, k/, but only /d>t/ entered the standardlanguage
-
- teuer - dear Gmc. /d/ > /t/ in Ger. HGCS. OHG. Retained in English Germanic voiced plosives became voiceless: /b, d, g/ > /p, t, k/, but only /d>t/ entered the standardlanguage
- denken - think Gmc. /θ/ > /d/ in Ger. HGCS. OHG. Retained in Engl. Germanic /θ/ (and /ð/) retained in English but became plosive /d/ in German
- denn - then Gmc. /ð/ > /d/ in Ger. HGCS. OHG. Retained in Engl. Germanic /θ/ (and /ð/) retained in English but became plosive /d/ in German
- der - the Gmc. /θ/ > /d/ in Ger. HGCS. OHG. Retained in Engl. Germanic /θ/ (and /ð/) retained in English but became plosive /d/ in German
- sieben - seven Gmc. /v/ (between vowels) > /b/ in Ger, Retained in Engl Germanic /v/ (/v/ between vowels and /f/ word-finally) retained in English but became /b/ in German
- haben - have Gmc. /v/ (between vowels) > /b/ in Ger, OHG, Retained in Engl Germanic /v/ (/v/ between vowels and /f/ word-finally) retained in English but became /b/ in German
- kalb- calf Gmc. /f/ (word-finally) > /b/ in Ger, Retained in Engl Germanic /v/ (/v/ between vowels and /f/ word-finally) retained in English but became /b/ in German
- Käse - cheese Gmc. /k/ > /tʃ/ in OE, when next to a front unrounded vowel, remained in Ger Germanic /k/ became palatalised to /tʃ/ in Old English (when next to a front unrounded vowel (/i/, /e/, /æ/):
- Kinn - chin Gmc. /k/ > /tʃ/ in OE, when next to a front unrounded vowel, remained in Ger Germanic /k/ became palatalised to /tʃ/ in Old English (when next to a front unrounded vowel (/i/, /e/, /æ/):
- Nacht- night Gmc. /x/ lost in Engl, Post-ME, retained in Ger Germanic /x/ became lost in English (post-Middle English)
- Licht - light Gmc. /x/ lost in Engl, Post-ME, retained in Ger Germanic /x/ became lost in English (post-Middle English)
- gestern - yesterday Gmc. /γ/ lost in Engl and Ger, in Ger > /g/ OHG, in Engl > /j/ OE English and German both changed Germanic /γ/ in the OHG and OE periods. In German it became /g/ and in English /j/: gestern – yesterday (Gmc *ghister-)
- Auge - eye Gmc. /γ/ lost in Engl and Ger, in Ger > /g/ OHG, in Engl > /j/ OE English and German both changed Germanic /γ/ in the OHG and OE periods. In German it became /g/ and in English /j/: gestern – yesterday (Gmc *ghister-)
- Tag - day Gmc. /γ/ lost in Engl and Ger, in Ger > /g/ OHG, in Engl > /j/ OE English and German both changed Germanic /γ/ in the OHG and OE periods. In German it became /g/ and in English /j/: gestern – yesterday (Gmc *ghister-)
- Schaaf -sheep Gmc. /k/ > /∫/ in Engl., OE (later: same in Ger, MHG) Germanic /k/ merged and palatalised with a preceding /s/ in OE to produce /∫/ and the same development happened in German but much later: late MHG - ENHG: Schaf – sheep (Gmc *skēpan )