Latein (Fach) / Die Schwierigsten aus Felix 20 - 40 (Lektion)
In dieser Lektion befinden sich 183 Karteikarten
Alles, was einfach nicht in den Kopf will!
Diese Lektion wurde von trullikon erstellt.
- fugere (intransitiv) m. Akk. fugio, fugi, - fliehen vor meiden
- fugare (transitiv) fugo, fugavi, fugatum vertreiben in die Flucht schlagen
- trans (m. Akk.) über ... hinüber jenseits
- excipere excipio, excepi, exceptum herausnehmen aufnehmen
- cêdere cedo, cessi, cessum gehen weichen nachgeben
- cogere cogo, coegi, coactum zusammentreiben sammeln zwingen
- conicere conicio, conieci, coniectum zusammenwerfen schleudern vermuten
- haerêre haereo, haesi hängen stecken bleiben
- premere premo, pressi, pressum drücken bedrängen
- pro (mit Abl.) vor für anstelle von im Verhältnis (zu)
- tumultus, tumultûs m Aufruhr Unruhe
- laus, laudis f Lob Ruhm
- mea (tua, sua) sponte aus meinem (deinem, seinem) eigenen Antrieb; von selbst, absichtlich
- ordo, ordinis m Reihe Ordnung Stand
- ignavus feige
- incôlumis unverletzt unversehrt
- occîdere occîdo, occîdi, occîsum (transitiv) töten, niederschlagen (transitiv)
- adire adeo, adii, aditum herangehen aufsuchen angreifen
- subire subeo, subii, subitum herangehen auf sich nehmen erdulden
- consilium Plan Rat Ratsversammlung Absicht Beschluss
- induere induo, indui, indutum anziehen (Kleid) anlegen (Kleid)
- salutare (mit dopp. Akk) jemanden begrüssen als
- perire pereo, perii, peritum zugrunde gehen umkommen
- redire redeo, redii, reditum zurückgehen zurückkehren
- quidem zwar wenigstens gewiss freilich
- recedere recedo, recessi, recessum zurückweichen sich zurückziehen
- ipse, ipsa, ipsum selbst persönlich gerade
- îdem, êadem, idem derselbe, dieselbe, dasselbe der Gleiche, die Gleiche, das Gleiche
- insidiae Hinterhalt Anschlag
- animadvertere animadverto, animadverti, - wahrnehmen beachten
- timore affici von Furcht befallen werden in Furcht geraten
- fallere fallo, fefelli, - täuschen unbemerkt bleiben
- praecipitare (intransitiv) praecipito, praecipitavi, ... herabstürzen (intransitiv)
- traducere traduco, traduxi, traductum hinüberführen hinbringen
- sînere sino, sivi, situm lassen zulassen
- adducere adduco, adduxi, adductum heranführen veranlassen
- fore / futurum esse sein werden
- adicere adicio, adieci, adiectum hinzufügen hinwerfen
- demum endlich erst
- civitas, atis f Bürgerschaft Staat Gemeinde Bürgerrecht
- copia, ae f copiae, arum f (Plural) Vorrat, Menge; Möglichkeit Plural: Truppen, Streitkräfte
- occidere ôccido, ôccidi, - (intransitiv) untergehen zugrundegehen umkommen (intransitiv)
- abdere abdo, abdidi, abditum verbergen
- abire (mit Abl) abeo, abii, abitum weggehen von verzichten auf
- abstinêre (a mit Abl) abstineo, abstinui, - fernhalten von abhalten von sich enthalten
- accêdere accedo, accessi, accessum herankommen hinzutreten
- accipere accipio, accepi, acceptum annehmen vernehmen empfangen
- acer, acris, acre scharf heftig tatkräftig
- adeo (Adverb) so sehr
- adhibere adhibeo, adhibui, adhibitum anwenden, hinzuziehen