Latein (Fach) / Phrasen LS (Lektion)

In dieser Lektion befinden sich 462 Karteikarten

Phrasen aus LS, Seite 1-75

Diese Lektion wurde von marion erstellt.

Lektion lernen

  • Todesstrafe poena capitis
  • von vorn a fronte
  • Gehör schenken, zuhören aures praebere
  • in aller Munde sein in ore omnium esse
  • eigenhändig sua manu
  • zu Fuß gehen pedibus ire
  • von hinten, im Rücken a tergo
  • Die Sache liegt mir am Herzen. Res mihi cordi est.
  • Er brachte kein Wort heraus. Vox faucibus haesit.
  • von der Seite a latere
  • von ganzem Herzen toto pectore
  • Gebeine ossa
  • die Blicke abwenden vultus avertere
  • auf den ersten Blick prima specie
  • einen Menschen nach seiner Kleidung beurteilen hominem ex veste aestimare
  • ein hässlicher Mensch homo foedus
  • jdn. gesund machen aliquem sanum facere
  • Die Freunde kehrten wohlbehalten zurück. Amici salvi redierunt.
  • altersschwach fessus aetate
  • Wegen meines Befindens kann ich nicht kommen. Propter valetudinem venire non possum.
  • dem Gemeinwohl dienen communi saluti servire
  • Das Wasser dieser Quelle ist gesund. Aqua huius fontis salubris est.
  • Das Fieber steigt. Febris crescit.
  • den Hunger stillen famem depellere
  • den Durst löschen sitim explere
  • nicht einschlafen können somnum capere non posse
  • Vorrat an Nahrungsmitteln copia ciborum
  • zum Essen einladen ad cenam invitare
  • sich erholen quietem capere
  • träumen somnium videre
  • vor/nach Christi Geburt ante/post Christum natum
  • zehn Jahre alt decem annos natus
  • Lebensweise modus vivendi
  • zur Epoche des Kaisers Claudius aetate imperatoris Claudii
  • die unsterblichen Götter di immortales
  • im Krieg fallen in bello occidere
  • verhungern fame interire
  • sein Schicksal beklagen sua fata dolere
  • sich in sein Schicksal fügen fortunae cedere
  • die Zukunft vorhersehen res futuras providere
  • Dem Gefangenen gelang es, aus dem Gefängnis zu fliehen. Captivo contigit, ut e carcere evaderet.
  • es ereignete sich, dass accidit, ut
  • zufällig casu
  • sich eine Chance entgehen lassen occasionem praetermittere
  • Ich ging zufällig die Heilige Straße entlang. Ibam forte via sacra.
  • im Glück in rebus secundis
  • bittere Worte verba acerba
  • im Unglück in rebus adversis
  • ein schlimmes Ende haben malos eventus habere
  • Schicksalsschlag casus fatalis