Englisch (Fach) / Wirtschaftsvokabeln (Lektion)

In dieser Lektion befinden sich 311 Karteikarten

Grundlagen für Bewerbungen und Bewerbungsgespräche

Diese Lektion wurde von Horst1201 erstellt.

Lektion lernen

Diese Lektion ist leider nicht zum lernen freigegeben.

  • Hallo, mein Name ist Max Mustermann. Könnten Sie mich mit der Durchwahl 2345 verbinden? Hello, my name ist Max Mustermann. Can you connect me to extension two three four five, please?
  • Guten Morgen Mr. Robertson, Ich bin Gerd Müller aus Deutschland. Ich bin ein Freund von Steven Tan. Steven hat mir Ihre Telefonnummer gegeben. Good morning Mr. Robertson. I am Gerd Müller from Germany. I'm a friend of Steven Tan. Steven gave me your telephone number.
  • Ich bin Andrea Seiler und habe Ihren Namen von der Handelskammer der Europäischen Union in China erhalten. My name is Andrea Seiler, and I got your name from the European Union Chamber of Commerce in China.
  • Ich bin Peter Franzen und rufe Sie auf Empfehlung von Sid Herring an. I 'm Peter Franzen. I'm calling on the recommendation of Sid Herring.
  • Guten Morgen Mrs Griffin, erlauben Sie mir mich vorzustellen: Mein Name ist Georg Hessler. Ich rufe aus Köln in Deutschland an. Good morning, Mrs Griffin, allow me to introduce myself: my name is Georg Hessler, I'm calling from Cologne in Germany.
  • Guten Tag Mr Kelly. Wir kennen uns bisher nicht, aber ich würde Ihnen trotzdem gerne einige Fragen stellen. Ich bin Peter Hansen vom Schütze & Partner, Hamburg. Good afternoon, Mr. Kelly, we have not met before, but I would like to ask you a few questions. I am Peter Hansen from Schuetze & Partner, Hamburg.
  • Hier ist Rainer Kolbe von Schmidt Consulting in München. Könnten Sie mich bitte mit Dr. Peters verbinden? This is Rainer Kolbe calling from Schmidt Consulting in Munich. Could you please put me through to Dr. Peters please? He asked to to get in touch .
  • Guten Tag, mein Name ist Thomas Niedermeyer. Ich bin der Marketing Direktor von Stolte Marketing in Stuttgart. Man hat mich gebeten, Dr. Thiel um 15 Uhr anzurufen. Hello, my name is Thomas Niedermeyer and I am the Marketing Director at Stolte Marketing, Stuttgart. I was asked to call Dr. Thiel at three pm. 
  • Ich hoffe, dass Sie fünf Minuten Zeit haben, um einige Fragen zu Praktikumsmöglichkeiten in der Autoindustrie zu beantworten. I was hoping that you might be able to spare some minutes to answer a few questions I have about intership opportunities in the automotive industry.
  • Könnten Sie mir vielleicht bei der Jobsuche in Australien behilflich sein? I was wondering if you could help me with my job search in Australia.
  • Ich möchte mich über berufliche Möglichkeiten im Marketingbereich informieren. Ein Treffen mit Ihnen wäre mir eine große Hilfe. A meeting with you would be very helpful for me regarding research of career opportunities in marketing.
  • Ich gehe nicht davon aus, dass Sie im Moment eine freie Stelle anzubieten haben. Trotzdem würde ich gerne nach Stellenangeboten fragen, die sich im Verlauf dieses Jahres ergeben könnten. I am not anticipating that you have any job openings right now. However I would like to inquire about employment opportunities which might came up later this year. 
  • Ich bitte Sie nicht um eine Stelle, ich möchte nur einige allgemeine Fragen zur Jobsuche in Irland stellen. I am not aksing you for work, I would like to aks just a few general questions about my job search in Ireland. 
  • Ich versuche, Personen mit Ihrem beruflichen Hintergrund und Ihrer Erfahrung zu kontaktieren. I am trying to meet with individuals with your background and experience.
  • Ich sammle im Augenblick Informationen zur gegenwärtigen Situation im Marketingbereich. I am gathering information on the current situation in the marketing sector.
  • Könnten Sie mir eventuell einige Informationen über die Arbeitsmarkttrends in der Tourismusbranchen geben? I was wondering if you could give me some information on labour market trends in the tourist industry.
  • Der Leiter der Britischen Industrie- und Handelsklammer in Düsseldorf sagte mir, Sie sein der richtige Ansprechpartner für Fragen, die ich in Bezug auf meine Arbeitssuche im Vereinigten Königreich habe. The Director of the British Chamber of Industry and Commerce in Düsseldrof said you would be a good person to ask for advice on my job search in the UK.
  • Ich habe gelesen, dass Sie für Ihre Erfahrungen in der Rechtsberatung anerkannt sind. I have read that you are recognized for your experience in the field of legal consulting.
  • Ich bin sicher, Sie wissen eine Menge über Arbeitsmarkttrends in der Biomedizin in Asien. I am sure you know a lot about labour market trends in biomedical sciences in Asia.
  • Sie arbeiten schon so lange in dieser Branche. Können Sie mir Ratschläge geben, wie ich am besten eine Stelle in der Autoindustrie finden kann. You have been in this industry for such a long time. I was wondering if you could give me some advice about the best way of finding a job in the automotive sector.
  • Mr. Smith von Neves Engineering sagte mir, Sie hätten in Research & Development große Fachkenntnis. Mr. Smith from Neves Engineering said you have real expertise in the field of R&D (Research and Development).
  • Wir haben einen gemeinsamen Bekannten, Mr. Clark von Siemens DVO Automotive. Er hat mir vorgeschlagen, Sie zu kontaktieren. Ich suche nach Möglichkeiten, im Bereich Fahrzeugbau zu arbeiten. We have a mutual acquaintance, Mr. Clark from Siemens VDO Automotive. He suggested that I get in touch with you. I'm looking for ideas on getting into the field of automotive engineering.
  • Nach dem, was ich gelesen und gehört habe, sind Sie Spezialist in der Entwicklung von effizienten Verfahren im Risikomanagement. Based on what I have read and heard, you are a specialist in developing effective risk management processes.
  • Es wäre schön, wenn wir uns demnächst treffen könnten. I was hoping we could come toghether for a meeting some time soon.
  • Ich rufe Sie an, um ein kurzes Treffen mit Ihnen zu vereinbaren. Wann würde es Ihnen passen? The reason why I'm calling is to arrange a short meeting. When would be a convenient time for you?
  • Ich würde Sie gerne treffen, um mit Ihnen über Arbeitsmöglichkeiten in Südostasien zu sprechen. I'd like to meet you to discuss employment opportunities in South East Asia.
  • Welcher Tag passt Ihnen am besten? Which day would suit you best?
  • Sagen wir Dienstagvormittag um 10 Uhr? Shall we say Tuesday morning at 10 am?
  • Geht Freitag nächste Woche bei Ihnen? Does Friday next week suit you?
  • Würde es Ihnen passen, wenn wir uns Anfang nächsten Monats treffen? Would it suit you if we met at the beginning of next month?
  • Was hielten Sie von Montag, den 5., um 10 Uhr morgens? How about Monday, the 5th at 10 am?
  • Wie wäre es mit halb drei? How about half two? (entspricht half past two)
  • Könnten wir uns Mittwochnachmittag treffen? Could we meet on Wednesday afternoon?
  • Oder würden Sie übermorgen vorziehen? Or would you prefer the day after tomorrow?
  • Sie haben in der kommenden Woche zu viel zu tun? Dann lassen Sie uns einen anderen Termin vereinbaren. You are too busy next week? Let's fix another date than.
  • Ich rufe Sie in Kürze wieder an, um zu sehen, ob wir einen Termin für ein Treffen finden. I will follow up shortly by phone to see if we might find some time to meet.
  • Wann könnte ich zu einem (Vorstellungsgespräch) vorbeikommen? When could I come by for an interview?
  • Ich rufe Ihre Sekretärin an, sobald ich in New York bin, um einen Termin zu vereinbaren. I'll call your secretary when I am in New Your to fix an appointment.
  • Ich schicke Ihnen eine Mail, um die Details zu bestätigen. Ich freue mich darauf, Sie bald zu sehen. I'll send you an email to confirm the details. I look forwrd to seeing you soon.
  • Ich werde das schriftlich bestätigen. Können Sie mir bitte die volle Postadresse geben mit dem Zip-Code von San Francisco bzw. mit dem Postcode von Manchester? I will confirm this in writing. Can I have the zip code of San Francisco/the past code of Manchester, please?
  • Ich treffe Sie dann am kommenden Mittwoch um 15 Uhr in Ihrem Büro. Then I'll see you on Wednesday next week at 3 pm at your office.
  • Lassen Sie mich kurz in meinem Kalender sehen. Ja, Freitag geht es bei mir. Um wie viel Uhr passt es Ihnen? Let me just check my diary. Yes, Friday would be find with me. What time is connvenient for you?
  • Wie komme ich mit der Schnellbahn vom Flughafen zum Hauptbahnhof? Can I take the express train from the aiport to the cental station?
  • Sollte ich besser an einer anderen Station aussteigen? Would it be better if I got off at a different station?
  • Kann ich vom Bahnhof zu Fuß gehen? Can I walk from the train stations?
  • Wie weit ist es vom Bahnhof zu Ihnen? How far is it from the train station to your place?
  • Könnten Sie mir bitte den Weg kurz beschreiben? Could you briefly describe me kow to get there?
  • Gibt es zwischen dem Bahnhof und Ihrem Firmengebäude öffentlichen Nahverkehr? Is there any public transport from the train station to your office building?
  • Wie viel Zeit brauche ich, um vom Bahnhof zu Ihnen zu gelangen? How long would it take to get from the train station to your office building?
  • Ist es sinnvoll, vom Hotel aus zu Fuß zu Ihrem Büro zu gehen? Is it feasible to walk from the hotel to your office?