Business English (Fach) / Arbeit 22.03.2018 (Lektion)
In dieser Lektion befinden sich 59 Karteikarten
Vokabeln
Diese Lektion wurde von Ausbildung2016 erstellt.
- Britische Adresse: An die Herren J. McDream und Co, ... Messrs J.Mcdream & Co. 91 Malvern Road Ashford Kent Ga3 6AH UK
- Amerikanische Adresse: Samantha Duvent, The Mattress ... Samantha Duvent The Mattress Corporation 1386 Munras Avenue Montery, ca 93940 USA
- Datum: 07.05.2018 7 May 2018 May 7, 2018
- Wir haben Ihre Anzeige für Kopiergeräte in der Computer-Zeitschrift ... We have seen your advertisement for copiers in the journal IT.News!.
- Wir haben Ihre Anschrift von der Deutschen-Britischen ... We have obtained your address from the Anglo-German Chamber of Commerce.
- Ihre Dienstleistungen wurden uns von einem Geschäftspartner ... Your services have been recommended to us by a business partner,...
- Wir sind ein junges, rasch wachsendes Unternehmen ... We are a young and rapidly growing firm specialising in...
- Wir sind ein gut eingeführter Hersteller von... We are well-established manufacturers of ...
- Unsere Firma ist ein führender Importeur von mit ... Our firm is a leading importer of ... with excellent contacts all over the EU.
- Wir bitten um einen Prospekt und eine Preisliste für ... Could you please let us have a brochure and a price list for the services you offer.
- Bitte fügen Sie einen Produktkatalog bei. Please enclose a catalogue of your products.
- Bitte machen Sie uns ein (Preis- Angebot/einen Kostenvoranschlag ... Please send us a quotation/cost estimate for...
- Wir benötigen eine weitere Lieferung... We need a further shipment of...
- Wir bitten um nähere Angaben zu lhren Liefer- und ... We would be grateful for information on your terms of payment and delivery.
- Gewähren Sie Mengenrabatt/Frühbucherrabatt/Wiederverkaufsrabatt/Einführungsrabatt ... Do you grant any quantity discounts/early order/discount/trade discount/introductory discount/ cash discount?
- Können Sie ab Lager liefern? Can you deliver ex stock?
- Wir freuen uns darauf, bald von Ihnen zu hören. We look forward to hearing from you soon.
- Wir danken Ihnen für Ihren Brief vom ... Thank you very much for your letter/e-mail of...
- Wir nehmen Bezug auf Ihr E-Maill Fax vom... We refer to your email/fax of...
- Im Anschluss an unser Gespräch am 2. Mai... Further to our discussion on 2 May...
- Wir bitten Sie höflich uns zu schicken.. Please be so kind as to send us...
- Wir möchten Sie um bitten... We would like to ask you for...
- Leider muss ich diesen Vorschlag ablehnen. I'm afraid cannot agree to this proposal.
- Das ist für uns leider völlig inakzeptabel. I'm afraid that sounds quite unacceptable to us.
- Wir bedauern, Ihnen nicht behilflich sein zu können. ... We regret that we are unable to assist you.
- Es tut uns sehr leid, aber... We are very sorry but...
- Wir möchten uns für die Verspätung entschuldigen. ... We would like to apologize for the delay.
- Wir entschuldigen uns dafür. Please accept our apologies for this.
- Wir schlagen Ihnen vor, uns eine Kopie zu schicken. ... We would suggest that you send us a copy.
- Es wäre gut, wenn Sie uns die näheren Angaben per ... It would be advisable to send the details by email.
- Wir benötigen die Waren spätestens Freitag, Montag, ... We need the goods by Friday at the very latest. Monday, 31 July, is the final deadline.
- Wir sehen lhrer Antwort mit Interesse entgegen. We look forward to hearing from you.
- Wir hoffen, bald von lhnen zu hören. We hope to hear from you soon.
- Wir hoffen, dass diese Auskunft hilfreich für Sie ... We hope this information will help you.
- Wir danken Ihnen für Ihre Bemühungen. Thank you for your assistance.
- Angebot offer
- Vertrag contract
- kurz (short) brief
- Anlage enclosure
- Anhang attachment
- Mitarbeiter staff
- mittelmäßiges Englisch intermediate knowledge english
- Empfänger receiver
- Aufstellung exhibition
- Menge quantity
- Lieferung delivery
- Preis price
- Spezifikation specifications
- Katalog catalogue
- genauso wie ...as well as...