Latein Vischer Wortkunde Vergil (Fach) / Latein Vischer Wortkunde (Lektion)

In dieser Lektion befinden sich 1827 Karteikarten

Alle Vokabeln der Vischer Wortkunde zu Vergil

Diese Lektion wurde von beinbruch1895 erstellt.

Lektion lernen

Diese Lektion ist leider nicht zum lernen freigegeben.

  • maternus, a, um mütterlich
  • maturus, a, um reif, rechtzeitig, frühzeitig
  • meditari, meditor, meditatus sum nachdenken, sich vorbereiten
  • mel, mellis n. Honig
  • immemor, oris vergesslich, undankbar
  • amens, ntis wahnsinnig, unsinnig
  • demens, ntis wahnsinnig, unsinnig
  • dementia, ae f. Wahnsinn
  • mentum, i n. Kinn, Bart
  • meritum, i n. Verdienst, Gebühr, Wohltat, Schuld
  • mergere, mersi, mersum eintauchen, versenken, versinken
  • (sub)mergere, submersi, submersum untertauchen, versenken
  • merus, a, um unvermischt, rein, bloß
  • meta, ae f. Kegel, Pyramide, spitze Säule, Ziel
  • metallum, i n. Bergwerk, Metall
  • metere, messui, messum mähen, ernten
  • messis, is f. Ernte
  • emetiri, emetior, emensus sum durchmessen, durchwandern, zumessen
  • micare, ui zittern, zucken, funkeln, blitzen
  • emicare, ui hervorzucken, hervorschnellen, hervorstrahlen
  • imminere, immineo, imminui emporragen über, drohen, bedrohen
  • minister, tri m. Diener, Gehilfe
  • ministrare, vi, tum bedienen, verschaffen, ausführen, besorgen
  • comminus (Adv.) in der Nähe, aus der Nähe, in die Nähe Mann gegen MAnn
  • eminus (Adv.) aus der Ferne, in der Ferne
  • mirabilis, e erstaunlich, bewundernswert
  • commiscere, commisceo, commiscui, commixtum vermischen, vermengen
  • immiscere, immisceo, immiscui, immixtum beimischen, daruntermischen, vermischen
  • permiscere, permisceo, permiscui, permixtum vermischen, verwirren
  • miserari, miseror, miseratus sum beklagen, bedauern, Mitleid haben, bejammern
  • miserabilis, e beklagenswert, elend
  • misereri, misereor, miseritus sum Mitleid haben, sich erbarmen (b.Gen.)
  • mitis, e weich, zahm, mild, sanft
  • immitis, e herb, rauh, streng
  • missilis, is n. missilis, e Wurfgeschoß werfbar
  • amittere, amisi, amissum wegschicken, verlassen, verlieren
  • demittere, demisi, demissum herabschicken, -gehen, herabfallen lassen animum deficere = Mut sinken lassen
  • demissus, a, um herabhängend, niedrig, bescheiden
  • dimittere, dimisi, dimissum auseinandergehen lassen, fortschicken, entlassen, entsenden
  • emittere, emisi, emissum wegschicken, -lassen
  • immittere, imisi, imissum hineinschicken, loslassen gegen
  • promissum, i n. Versprechen
  • remittere, remisi, remissum zurückschicken, zurückgeben, lockern, entspannen, erlassen
  • submittere, submisi, submissum herablassen, sinken lassen, unterwerfen, emporwachsen lassen, heimlich schicken
  • transmittere, transmisi, transmissum hinüberschicken, vorbeilassen, übersetzen
  • modulari, modulor, modulatus sum singen, spielen
  • moenia, ium n. (Pl.) Mauern, Stadt, Haus
  • mola, ae f. Mühlstein, Opferschrot
  • moles, is f. gewaltige Masse, Last
  • moliri, molior, molitus sum in Bewegung setzen, errichten, sich abmühen, aufbrechen