Latein Vokabeln (Subject) / Cicero Reden Vokabeln (Daniel) Q-Z (Lesson)

There are 277 cards in this lesson

Umfangreiche Vokabeln zu Ciceros Reden

This lesson was created by movducer.

Learn lesson

  • sequor, secutus sum +Akk. folgen + Dat.
  • sermo, -onis m. Gespräch, Äußerung
  • servilis, -e bellum servile sklavisch, Sklaven- – Krieg gegen Sklaven
  • servio, servavi, servatum bewahren, retten
  • servus, -i m. Sklave, Diener
  • severitas, -atis f. ad severitatem Strenge – im Hinblick auf die Strenge
  • severus, -a, -um streng
  • si wenn, ob
  • sic so
  • sicarius, -ii m. Meuchelmörder
  • sicut(i) so wie
  • signum, -i n. Standbild, Götterbild, Zeichen
  • similis, -e ähnlich
  • simul zugleich
  • simulacrum, -i n. Bildnis, Bild
  • simulatque + Ind. Perf. sobald + Ind. PQPF
  • sin wenn aber
  • sine + Abl. ohne
  • singularis, -e vir singulari audacia einzigartig (pos.) beispiellos (neg.) – ein Mann von beispielloser Dreistigkeit
  • singuli, -ae, -a einzeln
  • situs, -a, -um gelegen
  • situs, -us m. Lage
  • sive…sive sei es dass…sei es dass
  • societas, -atis f. Gemeinschaft, Gemeinsamkeit
  • socius, -ii m. Bundesgenosse, Partner
  • soleo, solitus sum +Inf. gewohnt sein, pflegen
  • solidus, -a, -um vollständig, dauerhaft
  • solus, -a, -um non solum…sed etiam allein – nicht nur… sondern auch
  • solvo, solvi, solutum poensam solvere lösen, befreien, bezahlen – büßen
  • sordidus, -a, -um niederträchtig, schmutzig
  • specto, spectavi, spectatum betrachten
  • spero, speravi, speratum hoffen, erwarten
  • spes, -ei f. Hoffnung, Erwartung
  • splendor, -oris m. Glanz
  • spolio, spoliavi, spoliatum templum signis spoliare berauben – den Tempel seiner Standbilder berauben
  • spondeo, spospondi, sponsum geloben, sich verpflichten
  • sponte (mea, tua, sua) freiwillig
  • statua, -ae f. Statue, Standbild
  • statuo, statui, statutum festsetzen, beschließen
  • status, -us m. Zustand
  • stimulus, -i m. Stachel, Sporn
  • sto, steti, statum stehen
  • stola, -ae f. langes Frauengewand
  • sudeo, studui, - + Dat. rebus novis studere sich bemühen um, bestrebt sein nach – einen Umsturz planen
  • studium, -ii n. Bemühung, Streben
  • suboles, -is f. Nachkommenschaft
  • subsellium, -ii n. Sitzbank
  • sudo, sudavi, sudatum schwitzen
  • sum (esse), fui, - als Vollverb: quid est quod +Gen. poss: domus Hieronis fuit +Gen. poss: clementiae est victis parcere +Dat. poss: cui nomen Arethusa est +dopp. Dat: domus urbi ornamento est +Abl. qual: templum summa religione est sein geben, existieren – was gibt es, das gehören + Dat. – das Haus gehörte Hieron es ist Pflicht, Aufgabe, Eigentümlichkeit, Zeichen – es ist ein Zeichen von Milde, Besiegte zu schonen Nom + haben – die den Namen Arethusa hat dienen zu, gereichen zu – das Haus gereicht der Stadt zum Schmuck von… sein – der Tempel ist von höchster Bedeutung (genießt höchste religiöse Bedeutung)
  • stuprum, -i n. Schändung, Unzucht