Latein (Subject) / Heroides + Catilina (Lesson)
There are 127 cards in this lesson
Heroides + Catilina
This lesson was created by Indila.
This lesson is not released for learning.
- vītis vītis, f Rebe
- vigēre, vigeō, viguī, - stark sein, herrschen
- blandus a um schmeichelnd, reizend, einladend
- largītiō largītiōnis, f Freigebigkeit Schenkung Bestechung
- usquam irgendwo
- sternere, sternō, strāvī, strātum streuen, ausbreiten glätten
- obscēnus a um scheußlich, schädlich, verderblich, unsittlich
- laqueus -ī, m Fallstrick
- iūgulāre, iūgulō, iūgulāvī, iūgulātum abschlachten, erschlagen
- lassitūdō lassitūdinis, f Ermüdung
- crīminārī, crīminor, crīminātus sum verdächtigen, beschuldigen
- fraus fraudis, f Betrug, List, Täuschung Nachteil, Schaden
- gregārius -ī, m der gemeine Soldat
- cōpia -ae, f Sg. Menge, Vorrat, Reichtum Pl. Truppen
- hoc nomine aus diesem Grund
- clādes clādis, f Verderben, Unglück Blutbad, Mord, Leiche
-
- aliēnāre, aliēnō, aliēnāvi, aliēnātum verstoßen
- contumēlia -ae, f Kränkung, Beleidigung
- parātus a um vorbereitet bereit, bereitwillig, entschlossen
- postrēmō schließlich, kurz
- aperīre, aperiō, aperuī, apertum öffnen, eröffnen, aufdecken, darlegen
- largīrī, largior, largītus sum schenken, bestechen
- adversus a um von vorn feindlich, widrig
- fodere, fodiō, fōdī, fossum durchbohren
- praeruptus a um steil, schroff
- primum omnium zuallererst
- nihil sane ganz und gar nicht
- obstinātus a um hartnäckig, entschlossen
- impavidus a um furchtlos
- victus cultusque Lebensweise (egt. königliche Speise und Lebenshaltung)
- contentiō contentiōnis, f Streit, Konkurrenzkampf
- commorārī, commoror, commorātus sum verweilen
-
- statum dignitatis obtinere eine würdevolle Stellung innehaben
- commendāre, commendō, commendāvī, commendātum anvertrauen
- me Dius Fidius (erg. iuvet) So wahr mir Gott helfe
- innoxius a um unschuldig ohne Schaden / Unglück
- multo maxime bei weitem am meisten
- diffīdere, diffīdō, diffīsus sum misstrauen, kein Vertrauen zu etwas haben die Hoffnung auf etwas aufgeben, verzagen
- exsequī, exsequor, exsecūtus sum ausführen, rächen, strafen, vollstrecken
- requīrere, requīrō, requīsīvī, requīsītum suchen, aufsuchen, nachforschen
- conicere, coniciō, coniēcī, coniectum (ins Gefängnis) werfen
- prōlātāre diem prōlātāre, prōlātō, prōlātāvī, prōlātātum den Termin verschieben
- ērumpere, ērumpō, ērūpī, ēruptum hervorbrechen, ausbrechen
- utrimque auf beiden Seiten
- lēnīre, lēniō, lēnīvī, lēnītum mildern, besänftigen
- coargūere, coarguō, coarguī, coargūtum aufdecken, einer Schuld überführen
- portendere, portendō, portendī, portentum ankündigen, prophezeien
- dissere de vita et morte über Leben und Tod sprechen / Erörterungen über Leben und Tod anstellen
- permovēre, permoveō, permōvī, permōtum bewegen, veranlassen, erregen, beunruhigen
- accendere, accendō, accendī, accēnsum anzünden, anfeuern, erregen, begeistern
-