Latein (Subject) / Vischer L (Lesson)

There are 227 cards in this lesson

-

This lesson was created by Tamukinski.

Learn lesson

  • labi, labor, lapsus gleiten; ausgleiten, fallen
  • lapsus, us m. (Dahin-)Gleiten; Sturz; Fehltritt
  • labes, is f. Sturz, Fall; Fleck, Makel
  • allabi herangleiten
  • collabi einstürzen, zusammensinken
  • delabi herabgleiten, weggleiten, hingleiten
  • dilabi dilabi vetustate / a signis auseinandergleiten, weggleiten, hingleiten vor Alter zerfallen / sich heimlich von den Feldzeichen entfernen
  • elabi elabi e manibus / pugnam / in servitutem herausgleiten, entgleiten, hingleiten aus der Hand gleiten / dem Kampf entkommen / in Knechtschaft geraten
  • illabi (urbi / capiti // - ) hineingleiten / darauffallen // einstürzen
  • prolabi (nach vorn) gleiten; herabgleiten, stürzen
  • relabi zurückgleiten, zurücksinken
  • sublabi niedersinken; heranschleichen
  • labare wanken, schwanken
  • labefactare heftig erschüttern
  • labor, oris m . Anstrengung, Beschwerde, Arbeit
  • laboriosus beschwerlich; arbeitsam, geplagt
  • laborare (morbo / in ea re / vestem) geplagt werden, leiden / sich anstrengen / verfertigen arbeiten
  • allaborare unter Mühe hinzufügen; sich abmühen
  • elaborare (tr / intr) elaboratus ausarbeiten / sich bemühen auch: gekünstelt
  • labrum Lippe, Rand
  • lac, lactis n. Milch
  • lacteus milchig
  • lacer, era, erum zerrissen, zerfleischt
  • lacerare zerreißen, zerfleischen
  • lacertus (Ober-)Arm; starker Arm, Kraft
  • lacessere, lacessō, ivi, itum ∼eum pugna, ad pugnam ∼pugnam / pacem reizen, herausfordern ihn zum Kampf reizen den Kampf beginnen / den Frieden stören
  • allicere, io, ui, itum herauslocken, hervorlocken
  • illicere, il-liciō, lēxī, lectum verlocken, verführen → lacessere: reizen, herausfordern
  • elicere, io, ui, itum herauslocken, hervorlocken
  • illecebra Verlockung, Verführung
  • lacrima Träne, Tropfen
  • lacrimosus tränenerregend, weinerlich
  • lacrimare weinen
  • illacrimabilis (ohne Tränen:) unbeweint; ungerührt
  • lactuca Lattich, Salat, "milchiges Kraut"; Kopfsalat
  • lacus, us m. Trog, Wanne; gl. Form: Becken, Kahn, Flußbett, See ; Inhalt: Wasser
  • laedere, laedō, si, sum verletzen, beleidigen
  • elidere (eum e curru / herbas) herausstoßen / zerschlagen / zerstampfen
  • illidere hineinstoßen, daranstoßen, dagegenstoßen
  • laetus (tellus / sues / vultus / omen) (gedeihend:) fruchtbar / wohlgenährt / fröhlich / günstig
  • laetitia Freude, Fröhlichkeit
  • laetārī, laetor, (laetus) sich freuen
  • laevus (manus / mens / numen) links / uneschickt / ungünstig
  • lagoena Flasche mit Henkel, Krug
  • lambere, lambō, lambī, lambitum belecken, züngeln (flammae lambentes)
  • lamentari wehklagen, bejammern
  • lamentatio Wehklagen
  • diligens ∼salutis meae sorgfältig, gewissenhaft auf meine Rettung bedacht
  • diligentia Sorgfalt; Achtsamkeit, Aufmerksamkeit, Gründlichkeit, Genauigkeit (m. Gen.; in re; erga)
  • intellegere, lexi, lectum wahrnehmen, verstehen, begreifen