Latein
(Subject)
/
Vischer L
(Lesson)
There are 227 cards in this lesson
-
This lesson was created by Tamukinski .
Learn lesson
back |
next
1
/
5
labi, labor, lapsus
gleiten; ausgleiten, fallen
lapsus, us m.
(Dahin-)Gleiten; Sturz; Fehltritt
labes, is f.
Sturz, Fall; Fleck, Makel
allabi
herangleiten
collabi
einstürzen, zusammensinken
delabi
herabgleiten, weggleiten, hingleiten
dilabi
dilabi vetustate / a signis
auseinandergleiten, weggleiten, hingleiten vor Alter zerfallen / sich heimlich von den Feldzeichen entfernen
elabi
elabi e manibus / pugnam / in servitutem
herausgleiten, entgleiten, hingleiten aus der Hand gleiten / dem Kampf entkommen / in Knechtschaft geraten
illabi (urbi / capiti // - )
hineingleiten / darauffallen // einstürzen
prolabi
(nach vorn) gleiten; herabgleiten, stürzen
relabi
zurückgleiten, zurücksinken
sublabi
niedersinken; heranschleichen
labare
wanken, schwanken
labefactare
heftig erschüttern
labor, oris m .
Anstrengung, Beschwerde, Arbeit
laboriosus
beschwerlich; arbeitsam, geplagt
laborare (morbo / in ea re / vestem)
geplagt werden, leiden / sich anstrengen / verfertigen arbeiten
allaborare
unter Mühe hinzufügen; sich abmühen
elaborare (tr / intr)
elaboratus
ausarbeiten / sich bemühen auch: gekünstelt
labrum
Lippe, Rand
lac, lactis n.
Milch
lacteus
milchig
lacer, era, erum
zerrissen, zerfleischt
lacerare
zerreißen, zerfleischen
lacertus
(Ober-)Arm; starker Arm, Kraft
lacessere, lacessō, ivi, itum
∼eum pugna, ad pugnam
∼pugnam / pacem
reizen, herausfordern ihn zum Kampf reizen den Kampf beginnen / den Frieden stören
allicere, io, ui, itum
herauslocken, hervorlocken
illicere, il-liciō, lēxī, lectum
verlocken, verführen → lacessere: reizen, herausfordern
elicere, io, ui, itum
herauslocken, hervorlocken
illecebra
Verlockung, Verführung
lacrima
Träne, Tropfen
lacrimosus
tränenerregend, weinerlich
lacrimare
weinen
illacrimabilis
(ohne Tränen:) unbeweint; ungerührt
lactuca
Lattich, Salat, "milchiges Kraut"; Kopfsalat
lacus, us m.
Trog, Wanne; gl. Form: Becken, Kahn, Flußbett, See ; Inhalt: Wasser
laedere, laedō, si, sum
verletzen, beleidigen
elidere (eum e curru / herbas)
herausstoßen / zerschlagen / zerstampfen
illidere
hineinstoßen, daranstoßen, dagegenstoßen
laetus (tellus / sues / vultus / omen)
(gedeihend:) fruchtbar / wohlgenährt / fröhlich / günstig
laetitia
Freude, Fröhlichkeit
laetārī, laetor, (laetus)
sich freuen
laevus (manus / mens / numen)
links / uneschickt / ungünstig
lagoena
Flasche mit Henkel, Krug
lambere, lambō, lambī, lambitum
belecken, züngeln (flammae lambentes)
lamentari
wehklagen, bejammern
lamentatio
Wehklagen
diligens
∼salutis meae
sorgfältig, gewissenhaft auf meine Rettung bedacht
diligentia
Sorgfalt; Achtsamkeit, Aufmerksamkeit, Gründlichkeit, Genauigkeit (m. Gen.; in re; erga)
intellegere, lexi, lectum
wahrnehmen, verstehen, begreifen
back |
next
1
/
5