Latein (Subject) / Sallust, De coniuratione Catilinae III (Lesson)

There are 110 cards in this lesson

Unbekanntes Vokabular

This lesson was created by sunny1406.

Learn lesson

  • curia, ae Abteilung des Volkes, Kurie Senatsversammlung, Senat Senatsgebäude, Rathaus
  • proripere, io, ui, reptum fortreißen, los- hervorstürzen, -brechen, fortstürzen, -eilen
  • promptus,a,um sichtbar, offen, bereit(willig), eifrig, willfährig, geneigt, entschlossen
  • mandare, o übertragen, übergeben, anvertrauen, überlassen
  • factio, ionis f Machen, Tun, Handeln politisches Treiben, Umtriebe Partei, Anhängerschaft
  • testari, tor als Zeugen anfrufen (+ Akk.) bezeugen, beweisen, beteuern, versichern
  • uti = ut
  • fenerator, oris m Wucherer, Geldleiher, Kapitalist
  • expers esse + Gen. frei sein, unbeteiligt sein
  • patrimonium,i vom Vater ererbtes Vermögen, väterliches Erbgut
  • saevitia, ae Heftigkeit, Strenge, Härte, Grausamkeit Wut
  • opitulari, or helfen, unterstützen, beistehen
  • novissime adv. neuerdings, jüngst, zuletzt
  • 1. aes, aeris (n) 2. aer, aeris (m) 1. Kupfer, Erz, Bronze 2. Luft, Nebel, Wolke
  • obtestari, or beschwören, inständig bitten, anflehen zum Zeugen anrufen
  • iniquitas, tatis f Unebenheit, Ungleichheit, Ungerechtigkeit Härte, Unrecht, Schwierigkeit
  • contentio, ionis f Anspannung, Anstrengung Streben, Bemühen Wettstreit, -kampf Streitreden, -debatte
  • seditio, ionis f beschwören, inständig bitten, anflehen Parteikampf, Aufstand, Empörung, Auflehnung
  • infra unten, weiter unten unter(halb)
  • commendatio, ionis f Empfehlung Empfehlenswerte Eigenschaft, Wert
  • satisfactio, ionis f Rechtfertigung, Entschuldigung, Erklärung Strafe, Buße
  • Per me dius fidius (Fidius) Bei Gott! So wahr mir Gott helfe! (Fidius: Gott der Treue)
  • contumelia, ae Beleidigung, Beschimpfung, schmachvolle Behandlung, Schande
  • non quin nicht als ob nicht
  • honestare, o ehren, auszeichnen, zieren
  • alienare, o entfremden, verfeinden, entzweien, abtrünnig machen weggeben, entfernen, verstoßen, in fremde Gewalt geben
  • Hoc nomine Deswegen, aus diesem Grund
  • commendare, o anvertrauen, übergeben empfehlen
  • Avere, eo [Haveto!] verlangen, nach etw. begierig sein gesund sein, sich wohlbefinden [Leb wohl! von ave!]
  • domitare, o bändigen, züchtigen, zähmen bezwingen, überwinden
  • affluere, o, affluxi, - heranfließen, -strömen etw. in Fülle haben, Überfluss haben an etw., reichlich versehen sein m. etw.
  • obstinare, o obstinatus,a,um auf etw. bestehen, fest beschließen behaarlich, fest entschlossen
  • tabes, is f das Schmelzen, Fäulnis, Verwesung, Zersetzung Abzehrung, Siechtum, Krankheit; Pest, Seuche Jauche, Schlamm  
  • petulantia, ae Ausgelassenheit, Leichtfertigkeit, Frechheit
  • sentina, ae Kielwasser, Schiffsjauche unterster Schiffsraum übr.: Abschaum
  • gregarius,a,um zur Herde gehörig gemein
  • victus, us m (Lebens-)Unterhalt, Nahrung, Speise Lebensweise, -art
  • aetatem agere vitam agere
  • merces, idis f Lohn, Preis, Sold
  • imminuere, o, ui, utum vermindern, verringern beschneiden, beeinträchtigen, schmälern schwächen
  • sane adv 1. vernünftig 2, freilich, allerdings, in der Tat, gewiss
  • criminari, or (altlat. criminare, o) jmd. beschuldigen, verdächtigen, verleumden etw. vorwerfen, zum Vorwurf machen, sich üb. etw. beschweren, sich beklagen
  • (prima) specie + Gen. dem Anschein nach, nach Außen angeblich wg
  • utrique beide Parteien
  • innoxius,a,um gefahrenlos, schuldlos, unschädlich, harmlos ungefährdet, unverletzt, unversehrt unverdient
  • tractare (Intensivum zu trahere) herumziehen, -schleppen betasten, berühren handhaben, gebrauchen behandlen, betreiben
  • arrigere, o, arrexi, arrectum auf-, emporrichten
  • extorquere, eo, torsi, tortum herauswinden, -drehen entreißen ausrenken, foltern  
  • requirere, o, sivi, situm aufsuchen zurückwünschen, -fordern, verlangen
  • alienus,a,um fremd, andersartig, ausländisch nicht verwandt unpassend, ungeeignet