Latein (Subject) / Stil V (Lesson)

There are 120 cards in this lesson

Wichtige Wendungen für Stil

This lesson was created by sunny1406.

Learn lesson

  • 1. Schnabel, Schnauze, Rüssel (im Schnabel halten) 2. Rednerbühne 1. rostrum,i (rostro tenere) 2. rostra, orum n
  • verschließen, ein-, ab- claudere, o, clausi, clausum concludere, o, clusi, clusum
  • Dieb fur, furis m/f
  • unklar obscurus
  • einer von den Gesandten unus de/e legatis
  • zögern cunctari + Inf. dubitare + Inf.
  • Scherz iocus, i
  • Spiel ludus, i
  • wahrheitsliebend diligens veritatis
  • umsichtig providus, cautus, prudens, consideratus
  • sich Adj. zeigen, als Adj. erweisen se Adj.Akk. praebere
  • etw. zu werden versprechen fore videri
  • danken für / dass gratias agere alicui (pro, quod) gratiam referre alicui (pro, quod)
  • in allen Fällen in omnibus rebus
  • sich aus der Erniedrigung wieder erheben ex humilitate resurgere (o, surrexi, surrectum) e malis emergere (o, mersi, mersum)
  • jdn / etw. in seine Gewalt bringen aliquem / aliquid in suam potestatem (dicionem) redigere, o, egi, actum  
  • zu keinem Augenblick ne paulum quidem
  • zu einem Krieg verhelfen victoriam reportare, consequi, adipisci
  • (und) nichts mehr neque quicquam
  • die Sache an sich res per se ipsa
  • verstaatlichen publicare
  • in den gleichen jammervollen Zustand versetzen in eandem calamitatem conicere / redigere
  • Triumpf feieren triumphare  
  • im Triumph in triumhpo per triumphum
  • eine Stadt, ohne deren Hilfe urbs, cuius sine auxilio
  • ein Egoist sein omnia ad utilitatem suam referre
  • iam vel iam: zeitlich (schon, bereits, nun, bald, soeben, gerade, sogleich etc.) vel: steigernd (schon, bereits)
  • Gefangenenaustausch permutatio captivorum
  • sich gegen etwas aussprechen dissuadere aliquid / de aliqua re
  • entschuldigen excusare, ignoscere
  • uneinig sein discordare, dissentire
  • etwas für eine Leistung halten, dass Hoc magnum ducere, quod
  • Paris Paris, idis m
  • Schande ignominia, contumelia, infamia, dedecus (oris, n)
  • sich jdm nicht erwehren können ab aliquo se defendere / se protegere non posse aliquem arcere / prohibere / repellere nequire (eo, ivi, itum)
  • Art, Weise (im Abl. Sg.) genus, generis (n) --> genere
  • einiges sagen pauca / nonnulla dicere
  • vieles multa multae res
  • etw. ist zu schwierig aliquid (nimis) difficilis est
  • in Griechenland landen in Graecia descendere appellere ad Graeciam / ad oram Graeciae (appellere, o, puli, pulsum)
  • Treverland fines Treverorum (finis, finis m = Grenze, Grenzlinie) --> Plural: Gebiet
  • begünstigt vom Glück secunda fortuna
  • ..., ich bitte euch, ... ..., (vos) quaeso, ...
  • acht geben animum attendere
  • unverschämt 1. ohne Scham und Scheu 2. rücksichtslos, ohne sittliche Scheu 3. sich überhebend, übermütig 4. frech, zudringlich 5. frecht, dreist 1. impudens 2. inverecundus 3. importunus 4. insolens 5. procax 6. confidens
  • auf alle Weise omni ratione omni modo
  • jdn. zum Krieg reizen, herausfordern aliquem bello lacessere
  • Kriegspläne gegen Sizilien aufgeben bello cum Siculis gerendo desistere bello Siciliensi desistere
  • Während dieser Vorgänge Quae dum geruntur Dum ea / haec geruntur
  • 1. sich befinden 2. verweilen 1. versari 2. morari