Latein (Subject) / Stil III (Lesson)
There are 116 cards in this lesson
Wichtige Wendungen für Stil
This lesson was created by sunny1406.
- jdm zustimmen, beipflichten assentiri, assentior, assensus sum
- eine Sache unternehmen talem/tantam rem suscipere
- Redekunst ars dicendi / ars oratoria eloquentia rhetorica
- Feuerbrunst incendium
- man befiehlt mir mihi imperatur, ut / ne
- um jdn gut stehen aliquis valere
- weit entfernt sein von (= aus der Art schlagen) herabwürdigen, -setzen, entehren sich seiner Abkunft nicht würdig sein degenerare, o ab aliqua re
- Bestand haben stare, perseverare, manere valere, diuturnum esse
- jdm in die Hände fallen/geraten in manus alicuius incidere
- ohne Urteil, ohne verurteilt worden zu sein indemnatus,a,um
- 1. Schaden nehmen/erleiden 2. Schaden zufügen 1. detrimentum/damnum capere / accipere 2. detrimento aliquem afficere / detrimentum alicui inferre
- etw. jdm./etw. dienstbar machen aliquid parere (eo,ui) alicui/alicui rei
- Vermögen/Gut/Habe/Besitz divitiae, arum res familiaris bona / opes,opum (fpl)
- erfunden, erdacht, imaginär erlogen, gefälscht ideal, vollkommen commenticius,a,um
- jdnm Schwierigkeiten machen alicui difficultates afferre negotium alicui facessere (facesso, facessivi, facessitum - verbum intensivum zu facere) molestiam exhibere (eo, ui, bitum)
- etw. aufs Spiel setzen versuchen, erproben, prüfen durch Erfahrung kennenlernen, durchmachen, durchleiden experiri, experior, expertus sum
-
- Glaub ja nicht! Cave putes!
- Du sollst / Ihr sollt den Gesetzen gehorchen! Pareto/tote legibus! (Imp. II)
- 1. Wisse(t) 2. Gedenke(t) 3. Sei 1. Scito(te) 2. Memento(te) 3. Esto (häufiger als es)
- jdm eine Falle stellen insidias alicui facere/parare
- Fuchs vulpes, is f
- Huhn gallina, ae
- wegtragen, -bringen, -schaffen asportare, o, avi, atum
- auffressen comedere, comedo, comedi, comes(s)um devorare, o, avi, atum
- Leichnam aufbahren corpus in lectum imponere
- eine Gedenkrede, Leichenrede für/auf jdn. halten laudatio funebris alicui habere
- Einwohner der Peloponnes Peloponnesii, orum / Peloponnenses, ium
- Halbinsel paeninsula,ae
- etw. kommt/steht jdm zu aliquid alicui proprium est
- donnern tonare, o, tonui
- Fenster fenestra, ae
- frohlocken laetitia/gaudio exsultare
-
- (Krieg) ausbrechen (bellum) exardescere (o, arsi, arsurus) / cooriri (ior, ortus sum)
- Auf Betreiben von Auctore aliquo Suadente aliquo
- 1. Mauer (Ringmauer, Stadtmauer) 2. Mauer (jeglicher Art) 1. moenia, ium n 2. murus, i
- Nach getaner Arbeit ist gut ruhen. Actis laboribus iucunde quiescimus. / Peracti labores iucundi sunt.
- Peloponnes Peloponnesus,i f
- enge Schluchten fauces (ium, fpl) angustae
- Festland (terra) continens, ntis f (Abl.: -i)
- etw. begrenzen finire, terminare, conficere
- jdn empfangen aliquem excipere/accipere
- Jeder, Jede, Jedes 1. Jeder einzelne 2. Jeder beliebige 3. Jeder, der 4. Jeder (von zwein) quisque, quaeque, quodque 1. Unusquisque, omnis, e // singuli, ae, a (nur im PL) 2. quivis; quilibet 3. quicumque 4. uterque
- 1. Lebewesen 2. Tier 1. animal, animalis (i-Stamm: Abl.Sg -i / Gen.Pl -ium) 2. animans, ntis
- etw. abbiegen avertere, deflectere arcere, prohibere
- zum Leben nötig ad vitam degendam / agendam / gerendam ad vivendum necessarius esse
- aufsuchen inquirere, quaerere, anquirere
- beschaffen comparare
- Futter pabulum, pastum, alimentum
- Versteck lustrum, latebra, refugium, latibulum
- anderes dergleichen alia eiusdem modi similia
-