Deutsch - Griechisch (Subject) / Wort des Tages (Lesson)
There are 75 cards in this lesson
Neuer Tag - Neue Wörter
This lesson was created by annapanagiotaki.
- κατάλληλο για ανηλίκους jugendfrei
- στραβός, κυρτός (αντίθ.) ίσιος δεν κουνάω το δαχτυλάκι μου έχω γαμψή μύτη μην καμπουριάζεις κάνω απατεωνιές krumm (ggt.) geradekeinen Finger krumm macheneine krumme Nase habensitz nicht so krumm da!krumme Dinger drehen
- 3 λέξεις τεντωμένος σφιχτός στενός ίσιος αυστηρός straff = fest, glattSeilHautKleidungsstückHaltung Disziplin
- πολύτιμος kostbar
- mit viel Wissen auf einem speziellen Gebiet engl. expert fachkundig
- sehr wahrscheinlich, wie man vermutet (πρόβλεψη) κατά πάσα πιθανότητα voraussichtlich-e Voraussichtaller Voraussicht nach
- jdn/etw. mögen etwas übrig haben für
- γκρινιάζω, θρηνώ για sich beschweren jammern (über)
- σταθερό δίκτυο τηλεφωνίας "Σας βρίσκει κανείς καλύτερα στο κινητό ή στο σταθερό;" -s Festnetz"Sind Sie besser auf dem Handy oder über das Festnetz zu erreichen?"
- κρατάω το λόγο μου Είναι άνθρωπος που κρατάει το λόγο του. Wort haltenEr ist ein Mensch, der Wort hält.
- μπάρα/φραγμός βάζω φραγμούς σε κάποιον δεν έχει φραγμούς -e Schrankejdm/etw Schranken setzener kennt keine Schranken
- μεγαλομανία μεγαλομανής -r Größenwahngrößenwahnsinnig
- βιώσιμος (οικολ.) διαρκής/μόνιμος έντονος αειφορία, βιωσιμότητα nachhaltig-e Nachhaltigkeit
- γοητεύω/μαγεύω γοητευτικός, χαριτωμένος ενθουσιασμός/μαγεία γοητεύω κάποιον (εκφρ.) entzückenentzückend-s Entzückenjdn in Entzücken versetzen
- προς το παρόν vorerst
- καταστρεπτικός verheerend
-
- χάρη (προσώπου/κινήσεων) χάρη (γοητεία) χάρη (ευγνωμοσύνη) χρωστώ χάρη σε... χάρη (εξυπηρέτηση) ζητώ χάρη από... -e Anmut-r Charme-r Dank (jdm Dank schulden)-r Gefallen (jdn um einen Gefallen bitten)
- γοργόνα -e Meerjungfrau
- ρέστα (χρήματα) -s Restgeld
- περιφέρομαι (αμετάβατο) "Η Σ. είναι κινητή εγκυκλοπαίδεια" μεταβάλλω/μετατρέπω μετατρέπομαι/αλλάζω wandeln "S. ist ein wandelndes Lexikon"wandelnsich wandeln
- πρόσφατος kürzlich
- τοκετός/γέννα απαλλαγή -e Entbindung
- διαίσθηση για -s Gespür für + Akk
- θάνατος, περιστατικό θανάτου -r Todesfall
- αλογοουρά ( χτένισμα) -r Pferdeschwanz
- αλογοουρά (κυριολεκτικά) -r (Pferde)schweif
- αφήνω λυτά τα μαλλιά μου die Haare offen tragen
- υφαίνω weben
- συγχρονίζω, μεταγλωττίζω ηθοποιός μεταγλώττισης synchronisieren-r Synchronsprecher
- κοινόχρηστο τηλέφωνο -r Fernsprecher
- υποστηρικτής συνήγορος -r Fürsprecher
- αντιδρώ θετικά σε (ιατρ.) ansprechen auf + Akk
-
- μην το βάζεις κάτω Lass dich nicht unterkriegen.
- αφομοιώνω verinnerlichen
- βγάζω με το τσιγκέλι "Πρέπει να σου τα βγάζω όλα με το τσιγκέλι;" aus der Nase ziehen "Muss man dir alles aus der Nase ziehen?"
- κουτσομπολιό κουτσομπολιό (ugs.) αυτός είναι ένας παλιοκουτσομπόλης κουτσομπολίστικη/κοσμική στήλη εφημερίδας -r Klatsch -r Tratsch (ugs.) "Er ist ein altes Klatschmaul" -e Klatschspalte
- τείνω/κλίνω προς την άποψη ότι … πλησιάζω (ο μήνας πλησιάζει στο τέλος του) zuneigen (intr.) ich neige der Ansicht zu, dass … sich zuneigen der Monat neigt sich dem Ende zu
- συμπάθεια αρχίζω να συμπαθώ κάποιον ανταποδίδω τη συμπάθεια σε κάποιον στοργή -e Zuneigung zu jdm Zuneigung fassen jds Zuneigung erwidern tiefe Zuneigung
- στοργή (αφοσίωση) -e Zuwendung
- καταργώ abschaffen
- σε τελική ανάλυση im Endeffekt
- προσαρμόζω σε προσαρμόζομαι σε anpassen an +akk sich anpassen an +akk
- ποθώ, λαχταρώ, ορέγομαι (3 λέξεις) την ποθούσε σαν τρελός ζητώ, απαιτώ (2 λέξεις) περιζήτητος/πολυπόθητος begehren (ersehnen, wünschen) er begehrte sie wie verrückt begehren (fordern) begehrt
- αντιφλεγμονώδες entzündungshemmendes Mittel
- τυρί σαγανάκι gebackene Käsescheiben
- οξύνω, επιδεινώνω (επιδεινώνω την κατάσταση) λαμβάνω αυστηρότερα μέτρα verschärfen (die Lage verschärfen) Maßnahmen verschärfen
- ενοχλητικός/φορτικός aufdringlich
- ευγένεια/εξυπηρετικότητα ευγενικός/εξυπηρετικός Zuvorkommenheit zuvorkommend
- απαλλοτριώνω enteignen
- αμύνομαι ενάντια σε/αντιστέκομαι σε προβάλλω αντίσταση/αμύνομαι sich wehren gegen +akk sich zur Wehr setzen
-