Latein Seneca (Subject) / Brief 51 (II) (Lesson)
There are 43 cards in this lesson
Vokabeln
This lesson was created by Lena0410.
This lesson is not released for learning.
- omnis sudor aller Schweiß
- operam dare fovendis corporibus Mühe geben, um unsere Körper zu pflegen
- intempestivam desidiam reprehendere das unzeitgemäße Nichtstun tadeln
- victori quoque nedum vicenti periculsoam auch für den Sieger, erst recht für den, der kurz vor dem Sieg steht gefährlich
- Punica signa sequi den Punischen Feldzeichen folgen
- cedentibus wenn wir nachgeben
- perseverantibus wenn wir weitermachen
- imperata facere Befehle asuführen
- iugum excutere das Joch abschütteln
- cedere dolori dem Schmerz nachgeben
- idem iuris in me esse dasselbe Recht gegenüber mir haben
- discerpar ich werde zerstückelt
- libertas proposita est die Freiheit is vor Augen gestellt
- fortunam in aequum deducere das Schicksal auf die gleiche Ebene führen
- ego illam feram? soll ich jenes ertragen?
- seria + sancta loca eligere seriöse + ehrwürdige Orte wählen
-
- quamlibet viam iumenta patiuntur jeden beliebigen Weg bewältigen Lasttiere
- in apsero duratus auf steinigem Boden gehärtet
- saginata gemästet
- cito subteruntur sie laufen sich ihre Hufe schnell ab (reflexiv)
- ex confragoso aus einer gebirgigen Gegend
- urbanus et verna der Großstädter und Haussklave
- unctus et nitidus deficit der Schöne und Gepflegte macht schlapp
- in primo pulvere beim ersten Staub
- severior loci disciplina eine strengere Zucht des Ortes
- aptum reddere befähigen zu
- ruina eiusmodi tam molliter conlocanda non est ein derartiger Sturz darf nicht so weich gelegt werden
- publicas opes transferre die Staatsgewalt übertragen
- summis iugis montium imponere auf die höchsten Bergrücken stellen
- videbatur hoc magis militare dies schien dem militärischen Geist besser
- ex edito late longeque subiecta speculari von der Höhe das weit und breit Darunterliegende zu betrachten
- aedificia excitare Gebäude errichten
-
- habiturum fuisse dass er gewöhnt hätte
- ut praenavigantes adulteras dinumeraret um die im Schiff vorbeifahrenden Ehebrecherinnen zu mustern
- toto lacu fluvitantem rosam überall auf dem See treibende Rosen
- cumbae, -arum f. Pl. Kähne
- vallum ducere den Wall aufwerfen
- in unam noctem für eine einzige Nacht
- perserquere! bekämpfe!
- cor ipsum cum illis revellendum erat man müsste das Herz selbst mit jenen herausreißen
- exturba! verjage!
- invisissima habere für Erzfeinde halten
- in hoc nos amplectuntur, ut strangulent sie umarmen uns zu diesem Zweck, dass sie uns erwürgen