zurück
|
weiter
1 / 2
-
adeo
so weit, so sehr, bis dahin
-
obsidium loco
anstelle von Geiseln als/wie Geiseln
-
loco + Gen
anstelle von, wie, als
-
bini (ae, a)
je zwei, zwei, ein Paar
-
commendāre
commendō, commendāvī, commendātum sich empfehlen, anvertrauen, beliebt machen
-
aditus
-ūs, m Zugang, Möglichkeit, Berechtigung
-
commendātiō
commendātiōnis, f Empfeglung
-
vītāre
vītō, vītāvī, vītātum vermeiden, meiden, ausweichen
-
pristinus (a, um)
früher, ehemalig, vorig
-
probāre
probō, probāvī, probātum prüfen, anerkennen, billigen, beweisen
-
lenitas
lenitatis f Milde, Gelassenheit
-
nancīscī
nancīscor, nactus sum zufällig erlangen, bekommen, finden
-
recte (adv)
zu Recht, mit Recht
-
committere
committō, commīsī, commissum zusammenkommen, zukommen lassen, anvertrauen, begehen
-
necessarius
-ī, m Freund, Bekannter, Verwandter
-
prōvocāre
prōvocō, prōvocāvī, prōvocātum hervorufen, reizen, anregen, herausfordern
-
cōnfirmāre
cōnfirmō, cōnfirmāvī, cōnfirmātum stärken, bekräftigen, versichern
-
componere
compono, composui, compositum zusammenstellen-, fügen, ordnen, orationem componere - Rede verfassen bellum componere - Krieg beilegen
-
nēquāquam (Adv)
keineswegs, gar nicht, ganz und gar nichts
-
arbiter
arbitri m. Mitwisser, Zeuge, Schiedsrichter (Schlichter)
-
controversia
ae f. Streitigkeiten, Streit
-
hērēs
hērēdis, m/f Erbe, Erbin
-
foedus
foederis n. Bündnis, Vertrag, Verbindung
-
obtestārī
obtestor, obtestātus sum anflehen, beschwören, bitten
-
afferre
afferō, attulī, allātum mitbringen, zufügen, herbeibringen
-
in armis esse
unter Waffen stehen
-
coāgmentāre
coāgmentō, coāgmentāvī, coāgmentātum zusammenfügen, verbinden, verenigen
-
pavimentum
i n Pflaster, Fußboden
-
coagmentum
i n. Zusammenfügung, Fuge
-
decertare
o, avi, atum bis zur Entscheidung kämpfen
-
priusquam
eher als, bevor
-
admirārī
admīror, admirātus sum sich wundern, bewundern
-
fīrmus a um
fest, stark, zuverlässig
-
prōdīre
prōdeō, prōdiī, prōditum hervorgehen, sich zeigen, auftreten
-
propius(adv)
näher
-
latus
lateris, n Seite, Flanke
-
tergum
i. n Rücken
-
valēre
valeō, valuī, valitūrus stark sein, gesund sein, vermögen, Einfluss haben
-
aggredī
aggredior, aggressus sum herangehen, angreifen, beginnen
-
circumvenīre
circumveniō, circumvēnī, circumventum umzingeln, umgeben
-
simul(adv)
gleichzeitig, zugleich, zusammen
-
dēnuntiāre
dēnuntiō, dēnuntiāvī, dēnuntiātum ankündigen, melden, befehlen
-
reliquī ae a
die übrigen, die anderen
-
ut, est
es ist der Fall dass
-
fore ut
futurum esse ut
-
posterus a um
folgend, später
-
in posterum
für die Zukunft (an folgenden Tagen)
-
prōmptus a um
sichtbar, entschlossen,
-
sēgnis
sēgne träge, lässig, unentschlossen
-
castīgāre
castīgō, castīgāvī, castīgātum zurechtweisen, züchtigen, im Zaun halten
zurück |
weiter
1 / 2