Latein (Fach) / Vischer L 2.0 (Lektion)

In dieser Lektion befinden sich 186 Karteikarten

Vok mit L

Diese Lektion wurde von callidusdrea erstellt.

Lektion lernen

Diese Lektion ist leider nicht zum lernen freigegeben.

  • labare wanken, schwanken labo, labavi, labatum
  • labefactare stürzen, erschüttern, ins Wanken, zu Fall bringen labefacto, labefactavi, labefactatum
  • labes Fall, Untergang, Sturz, Erdrutsch labis, f.
  • labi fallen, einstürzen, zu Ende gehen, sinken, verfallen, sich täuschen lassen, irren, gleiten, straucheln labor, lapsus sum, lapsum DE: labil
  • labor Arbeit, Mühe, Not, Leid, Ausdauer, Anstrengung, Last, Strapaz laboris, m. EN: labour
  • laborare arbeiten, leiden, in Not sein, sich bemühen, leiden an, geplagt werden, in Gefahr sein, alles daransetzen laboro, laboravi, laboratum DE: laborieren EN: labour
  • laboriosus mühsam, anstrengend laboriosus, laboriosa, laboriosum EN: laborious
  • labrum Bad, Lippe, Becken, Wanne labri, n.
  • lac Milch lactis, n. DE: Laktose
  • lacer zerfetzt, zerrissen lacer, lacera, lacerum
  • lacerare zerreißen, zermürben, tadeln, zertrümmern, vergeuden, Vorwürfe machen, quälen, zerstreuen, zerfleischen, würgen lacero, laceravi, laceratum EN: lacerate
  • lacertus Oberarm, Arm, Oberarmmuskel lacerti, m.
  • lacessere reizen, herausfordern, herausfordern zu lacesso, lacessivi, lacessitum
  • lacrima Träne lacrimae, f.
  • lacrimare weinen lacrimo, lacrimavi, lacrimatum
  • lacrimosus tränenreich, Trauer lacrimosus, lacrimosa, lacrimosum
  • lacteus milchig lacteus, lactea, lacteum EN: lacteal
  • lactuca Salat lactucae, f.
  • lacus See, Wasserbecken lacus, m. EN: lake
  • laedere stoßen, verletzen, angreifen, schädigen, beleidigen, kränken laedo, laesi, laesum EN: lädiert
  • laetari jubeln, sich freuen über, sich freuen laetor, laetatus sum, laetatum
  • laetitia Freude, Jubel, sichtbare Freude laetitiae, f.
  • laetus froh, fröhlich, angenehm, glücklich, glückversprechend, reich an, erfreulich, gut gelaunt, freudig laetus, laeta, laetum
  • laevus links, linkisch, ungünstig, dumm laevus, laeva, laevum
  • lambere lecken, belecken, abschlecken lambo, lambi, lambitum
  • lamentari beklagen lamentor, lamentatus sum, lamentatum DE: lamentieren EN: lament
  • lamentatio Wehklage lamentationis, f. EN: lamentation
  • lampas Fackel, Licht lampadis, f. EN: Lampe EN: lamp
  • lana Wolle lanae, f.
  • laneus aus Wolle laneus, lanea, laneum
  • languere müde sein, schläfrig sein, schwach sein langueo, langui, -
  • languescere müde werden, die Kräfte verlieren, dahinsiechen languesco, langui, - EN: languish
  • languidus krank, träge, energielos languidus, languida, languidum EN: languorous
  • languor Krankheit, Trägheit, Müdigkeit, Untätigkeit, Erschöpfung languoris, m. EN: languor
  • laniare zerfetzen, zerfleischen lanio, laniavi, laniatum
  • laniger Hammel lanigeri, m.
  • lanx Schüssel lancis, f.
  • lapillus Steinchen lapilli, m.
  • lapis Stein, Meilenstein, Grenzstein lapidis, m.
  • lapsus Fall, Bahn, Verstoß, Irrtum, Fehler, Sturz, Flug, das Ausgleiten, Versehen lapsus, m.
  • laqueus Strick, Schlinge, Fallstrick laquei, m.
  • lar der Lar, Wohnung, Herd, Haus, Hausgötter laris, m.
  • largiri bestechen, spenden, reichlich beschenken, großzügig sein, schenken largior, largitus sum, largitum
  • largitio Schenkung, Spende, Freigiebigkeit, Freigebigkeit, Großzügigkeit, Bestechung largitionis, f.
  • largus freigebig, reichlich, viel, groß, in großem Ausmaß largus, larga, largum DE: Largo EN: large
  • laridum Speck laridi, n.
  • lascivia Ausgelassenheit, mangelnde Beherrschung, Leichtsinn, Übermut, Mutwille, Üppigkeit, Geilheit lasciviae, f. DE: lasziv
  • lascivire übermütig sein, ausgelassen sein, leichtsinnig werden, sich gehen lassen lascivio, -, -
  • lascivus ausgelassen, mutwillig, leichtsinnig, üppig, geil lascivus, lasciva, lascivum DE: lasziv EN: lascvious
  • lassare ermüden, erschöpfen lasso, lassavi, lassatum