Vergil Georgica (Fach) / Buch IV / S. 5 (Lektion)
In dieser Lektion befinden sich 66 Karteikarten
Vokabeln
Diese Lektion wurde von Lena0410 erstellt.
Diese Lektion ist leider nicht zum lernen freigegeben.
- canorus, a, um wohlklingend
- canorus sonitus der wohlklingende Lärm
- crepitantia aera schallende Erzbecken
- sub antro Dictaeo tief in der Dictaeischen Grotte
- pavere --> Perf. zu pascere sie nährten / ernährten
- secutae weil sie folgten
- consortia tecta urbis habere gemeinsame Häuser in der Stadt besitzen
- consors, -ortis gemeinschafltich, gemeinsam
- sub magnis legibus unter großen Gesetzen
- certos penatis noscere bleibende Wohnsitze kennen
- aestate (Abl.) laborem experiri im Sommer Mühe ertragen
- venturae hiemis (Gen.) memores künftigen Winters gedenk
- quaesita in medium reponere das Gewonnene als Gemeingut zurücklegen
- invigilare, -o überwachen, auf etwas bedacht sein
- victu invigilare auf die Nahrung bedacht sein / für die Nahrung sorgen
- foedere pacto [Abl. abs.] nach festem Gesetz
- agris exerceri sich auf den Feldern tummeln
- fundamen, -inis n. Grundlage
- prima fundamina favis (Dat.) ponere als erste Grundlage für die Waben legen
- lentum de cortice gluten zähes Rindenharz
- intra saepta domorum im Gehege der Häuser
- lacrimam narcissi ponere eine Narzissen-Träne legen
- ceras suspendere Wachs ankleben
- spem gentis adultos fetos educere die Hoffnung des Schwarmes, die erwachsene Brut ausführen
- mella stipare den Honig aufhäufen / speichern
- cellas distendere die Zellen ausweiten
- agmine facto in Reih und Glied
- fucus, -i m. die Drohne
- fucos, ignavom pecus, arcere die Drohnen, das träge Pack, vertreiben
- custodia ad portas das Wächteramt an den Toren
- speculari, -or erspähen, beobachten
- opus fervet fervere, -eo sie sind eifrig am Werk glühen, entbrennen, aufwallen
- re-dolere, -eo + Abl. nach etwas riechen
- fragrantia mella der duftende Honig
- ac veluti cum Cyclopes und geich wie wenn Kyklopen
- lentis massis fulmina properare aus zäher Masse hurtig Blitze schmieden
- follis, -is m. der Blasebalg, Beutel, Sack
- taurinis follibus (Abl.) auras accipere et reddunt ... mit Bälgen von Stierhaut Wind einholen und zublasen
- stridentia aera (Akk.) lacu (Abl.) tingere zischendes Erz ins Wasser tauchen
- impositis incudibus unter Schlägen auf den Amboss
- Aetna gemit der Aetna ächzt
- incus, incudis f. der Amboss
- in numerum bracchia tollere im Takt die Arme heben
- forceps, forcipis m./f. die Zange
- tenaci forcipe [Abl.] ferrum versare mit klammernder Zange das Eisen wenden
- inter sese abwechselnd
- si parva magnis componere licet wenn man Kleines mit Großem vergleichen darf
- innatus amor habendi der angeborene Trieb nach Besitz
- quamque munere suo und zwar jede (=Biene) nach ihrer Pflicht
- grandaevis curae [est] den Alten obliegt die Sorge