Altgriechisch (Fach) / Lektion 41 (Lektion)
In dieser Lektion befinden sich 25 Karteikarten
Lektion 41
Diese Lektion wurde von beinbruch1895 erstellt.
Diese Lektion ist leider nicht zum lernen freigegeben.
- jd. anklagen κατηγορéω (mit Gen.)
- Sokrates anklagen Σωκρáτους κατηγορεîν
- sich verteidigen απολογéομαι
- nehmen, ergreifen, gefangennehmen λαμβávω Aor. Pass. εληφθηv
- 1. tun, antun 2. arbeiten εργáζομαι Perf. εíργασμαι (Medium und Passiv!)
- anzünden, verbrennen καíω
- wegnehmen (hier: absondern, einzeln vornehmen) απολαμβávω
- Was hast du zu sagen? Τí éχεις ειπεîv;
- gesund (h)υγιειvóς, η, óv
- 1. wie groß? 2. wieviel? πóσος, η, ov
- aufschreien αvαβοáω
- laut aufschreien μéγα αvαβοâv
- der Richter ο δικαστης, τοû
- das Erlebnis, Leiden, Missgeschick τò πáθος, πáθους
- das Gericht, der Gerichtshof τò δικαστηριοv
- die Anklage η κατηγορíα
-
- 1. vorhanden sein, zur Verfügung stehen 2. anfangen (h)υπáρχω
- wahr, ehrlich αληθης, éς
- hoch (höher / am höchsten) schätzen περì πολλοû (πλεíovoς / πλεíστou) ποιοûμαι (auch ohne περí)
- Suffix zur Verstärkung (verstärkt den konzessiven Charakter eines Partizips) -περ
- "eben der, welcher" (betontes Personalpronomen) (h)óσπερ, (h)ηπερ, (h)óπερ
- Ein Arzt könnte/dürfte wohl verurteilt werden. Ein Arzt würde möglicherweise verurteilt. ’Ιατρòς àv κρívoιτο.
- Wenn jemand einen Arzt verklagte, würde dieser (der Arzt) wohl verurteilt. Ει ιατροû κατηγοροî τις, κρívoιτο áv.
- Ich glaube, dass Richter solcher Art wohl aufschreien würden. Οíoμαι μéγα àv αvαβοησαι τοùς τοιοúτους δικαστáς.
- Ich gäbe viel darum, wenn ihr mir gegenüber milde Richter wäret. Περì πολλοû àv ποιησαíμηv τò πρáoυς υμâς εμοì δικαστàς γεvéσθαι.