Französisch (Fach) / Wirtschaftsfranzösisch 4 (Lektion)
In dieser Lektion befinden sich 345 Karteikarten
Abschluss von Kenntnisse und Auskünfte geben, Vokabular: "Bilanz", "Am Telefon", "Bankwesen", "andern/Änderung", "möglich, Möglichkeit"
Diese Lektion wurde von meinor12 erstellt.
- qu'elle dispose de capitaux suffisants / insuffisants ... dass sie über ausreichendes/unzureichendes Kapital verfügt
- qu'elle fait ponctuellement face à ses engagements ... dass sie ihren finanziellen Verpflichtungen nachkommt
- les frais de justice Gerichtskosten
- le trésor public Staatskasse
- les organismes sociaux Sozialversicherungsträger
- qu'elle n'effectue les paiements qu'avec beaucoup ... dass sie nur mit starker Verspätung bezahlt
- qu'elle (ne) respecte (pas) les délais de paiement ... dass sie ihre Zahlungstermine (nicht) einhält
- qu'elle (n)'honore (pas) toujours ponctuellement ses ... dass sie ihren Zahlunsverpflichtungen (nicht) immer pünktlich nachkommt
- qu'elle est exposée à une concurrence extrêmement ... dass sie einer äußerst starken /erdrückenden Konkurrenz ausgesetzt ist
- qu'elle mérite qu'on lui fasse confiance dass sie Vertrauen verdient
- qu'elle existe depuis env. 15 ans dass sie seit ca. 15 Jahren existiert, besteht
- qu'elle jouit d'une bonne réputation dass sie einen guten Ruf genießt
- qu'on la juge favorablement (dans les milieux commerciaux) ... dass sie (in Handelskreisen) günstig beurteilt wird
- qu'elle a recours à des crédits bancaires dans le ... dass sie innehalb des gewährten Kreditrahmens (der eingeräumten Kreditlinie) Bankkredite in Anspruch nimmt
- qu'elle a recours à des crédits compatibles avec ... dass sie im Rahmen ihres Geschäftsumfanges liegende Kredite in Anspruch nimmt
- qu'elle a cessé son activité le.. dass sie ihre Tätigkeit am... eingestellt hat
- que l'exploitation a été arrêtée (cessée) / reprise ... dass der Geschäftsbetrieb Ende September eingestellt / wieder aufgenommen worden ist
- qu'elle a fait faillite / qu'elle est en situation ... dass sie in Konkurs gegangen ist / in Konkurs ist
- qu'elle a suspendu ses paiements dass sie die Zahlungen eingestellt hat
- qu'une procédure de redressement judiciaire a été ... dass ein gerichtliches jVergleichsverfahren (handelsgerichtliches Betriebssanierungsverfahren) beantragt worden ist / läuft
- que le redressement judiciaire a été transformé ... dass der Anschlusskonkurs läuft (wenn angeordnetes Betriebssanierungsverfahren ergebnislos verläuft und Gericht den Anschlusskonkurs eröffnet hat)
- qu'elle serait en liquidation (e. l/L.) dass sie sich in Liquidation (Auflösung) befinden soll
- qu'elle a fusionné avec la Sté UTRANS S.A. dont ... dass sie mit der UTRANS S.A. fusionierte
- qu'elle emploie 123 salariés dass sie 123 Mitarbeiter beschäftigt
- qu'en 2010, son C.A. se serait élevé à env. 2.000.000 ... dass sich ihr Umsatz im Jahre 2010 auf ca. 2 Mio. € belaufen haben soll
- qu'aucun protêt de traites / d'effets n'a été dressé ... dass keine Wechselproteste vorliegen
- qu'elle est titulaire de comptes courantes auprès ... dass sie Girokonten bei folgenden Banken unterhält
- qu'elle est propriétaire des biens immobiliers suivants: ... dass sie Eigentümerin der folgenden Immobilien ist:
- qu'il n'existe pas de propriété foncière dass kein Grundbesitz vorliegt, vorhanden ist, exisitiert
- que les biens immobiliers ne sont pas grevés d'hypothèques ... dass die Immobilien unbelastet sind (nicht hypothekarisch belastet sind)
- que les terrains sont grevés d'hypothèques dass die Grundstücke hypothekarisch belastet sind
- que sa situation financière et économique ..est ... dass ihre finanziellen und wirtschaftlichen Verhältnisse als geordnet gelten
- que la raison sociale del'entreprise a été transformée ... dass die Firmenbezeichnung der Gesellschaft geändert worden ist in:
- que M. Lanvin s'est retiré des affaires et qu'il ... dass Herr Lanvin sich vom Geschäft zurückgezogen und das Unternehmen an die MEGA-Gruppe verkauft hat.
- que son C.A. est très bas (faible) dass ihr Umsatz sehr gering ist
- que le bribunal de commerce français compétent a ... dass das zuständige französische Handelsgericht das gerichtliche Vergleichsverfahren (zur Abwendung des Konkurses) angeordnet hat
- l'effectif Belegschaft
- les cadres / employés / ouvriers / représentants leitende Angestellte / Angestellte / Arbeiter / Vertreter
- la clientèle die Kundschaft
- participations détenues dans d'autres sociétés: Beteiligungen an anderen Gesellschaften
- Habitudes de paiement Zahlungsverhalten
- anticipés / anticiper (sur) per Vorkasse / vorzeitig leisten, vorwegnehmen
- paiement avec escompte mit Skonto
- l'atelier (m) die Werkstatt
- une surface (superficie) totale de 7000 mètres carrés ... eine Fläche von insgesamt 7000 m²
- Selon les sourches consultées ce jour, l'analyse ... Gemäß den heute konsultierten Quellen zeigt die Bilanz per 23.05.2011 eine erhebliche Verbesserung der Ergebnislage.
- l'expedition der Versand
- l'année passée letztes (vergangenes) Jahr
- la qualité s'est dégradée die Qualität hat sich verschlechtert
- sans engagement unverbindlich