Französisch (Fach) / Unité 8 (Lektion)

In dieser Lektion befinden sich 86 Karteikarten

Voci

Diese Lektion wurde von Rossi92 erstellt.

Lektion lernen

Diese Lektion ist leider nicht zum lernen freigegeben.

  • Schaden dommage
  • Falschlieferung erreur de livraison
  • technische Probleme problème technique
  • unbefriedigend qualité insuffisante  
  • Verzögerung retard  
  • Lieferfrist délai de livraison
  • Betrieb fonctionnement      
  • geliefert zu früh livré trop tôt      
  • defekt défectueux    
  • zu laut trop bruyant    
  • schlechte Flasche mauvaise bouteille      
  • Fehlfunktion fontionne mal    
  • beschädigt endommagé    
  • zu schmutzig trop sale    
  • schlechtes Buch mauvais livre    
  • funktioniert nicht mehr ne fonctionne plus      
  • noch nicht geliefert pas encore livré      
  • gebrochen cassé      
  • nicht klar genug pas assez clair        
  • falschen (schlecht) Preis mauvais prix        
  • funktioniert nicht ne fonctionne pas      
  • sofort lieferbar envoi immédiat          
  • Ersatz remplacement        
  • Reparatur réparation        
  • Korrektur correction            
  • Fehler durch den Kunden erreur de la part du client        
  • überschätzt surestimé                
  • starten décoller      
  • verwirrt désorienté / confusion          
  • unfähig incapable      
  • unverständlich incompréhensible      
  • nicht akzeptabel inadmissible        
  • Am 15. Mai haben wir bei Ihnen...bestellt. Le 15 mai, nous vous avons commandé..      
  • Wir haben soeben Ihre Lieferung erhalten. Nous venons de recevoir votre livraison.          
  • Ihre Sendung hätte am 30.d.M. bei uns eintreffen sollen. Zu unserem Bedauern haben wir....noch nicht erhalten. Votre envoi aurait dû nous parvenir le 30 écoulé. À notre vif regret, nous n'avons pas encore reçu...            
  • Qualität qualité              
  • Beim Kontrollieren der Ware haben wir leider festgestellt, dass... ...6 Flaschen zerschlagen sind. ...die Waschmaschine beschädigt wurde. ...der Apparat nicht funktioniert. ...die gelieferte Qualität vom Muster abweicht. En contrôllant la marchandise, nous avons malheureusement constaté que... ...6 bouteilles étaient cassées. ...la machine à laver a été endommagée. ...l'appareil ne fonctionnait pas. ...la qualité livrée différait de l'échantillon.          
  • Quantität quantité      
  • Bei der Kontrolle der Sendung haben wir festgestellt, dass... ...2 Kartons fehlen. ...Ihre Lieferung nicht unserer Bestellung entspricht. ...Sie uns 10 Artikel zu viel geliefert haben. En vérifiant votre envoi, nous avons constaté que... ...2 cartons manquaient. ...votre livraison n'était pas conforme à notre commande. ...vous nous avez envoyé 10 articles en trop.                
  • Leider entspricht der gelieferte Artikel nicht der Bestellung. Anstelle von...haben Sie uns...geschickt. Malheureusement, l'article livré ne correspond pas à celui commandé. Au lieu de nous livrer..., vous nous avez envoyé...        
  • Da wir dringend...benötigen, bitten wir Sie, die Ware bis spätestens (in 10 Tagen) zu liefern. Comme nous avons un urgent besoin de...nous vous demandons de livrer la marchandise d'ici (10 jous).        
  • Wir bitten Sie, uns die fehlenden Artikel zu senden. Nous vous prions de nous faire parvenir les articles manquants.        
  • Ich bitte Sie, die beschädigten Artikel umgehend / baldmöglichst zu ersetzen. Je vous prie de bien vouloir remplacer les articles endommagés par retour du courrier / dès que possible.          
  • Wir verlangen von Ihnen eine Preisreduktion / eine Entschädigung / eine Rückerstattung von... Nous vous demandons une réduction de pprix / un dédommagement / un remboursement de...        
  • Wir erwarten Ihre Antwort / Ihre baldige Sendung und... Dans l'attente de votre réponse / de votre prompt envoi, nous...        
  • Wir bedauern sehr, dass Ihnen die Sendung nicht rechtzeitig zugestellt wurde / die Sendung Sie nicht zufrieden gestellt hat... ...und wir bitten Sie, uns dafür zu entschuldigen. Nous regrettons sincèrement que notre envoi ne vous soit pas parvenu à temps / ne vous ait pas donné satisfaction... ...et nous vous prions de nous en excuser.      
  • Die Verspätung ist zurückzuführen... ...auf ein EDV-Problem ...auf einen Schlag / auf einen Streik ...darauf, dass die Ware nicht vorrätig ist. Le retard est dû... ...à un problème du système informatique ...à un choc / à une grève ...à une rupture de stock.        
  • Versehentlich haben wir...verwechselt / vergessen zu... C'est par mégarde que nous avons confondu... / oublié de...          
  • Die fehlenden Bücher werden Ihnen noch heute zugestellt. Les livres manquants vous seront expédiés dès aujourd'hui.            
  • Wir sind bereit die (beschädigte) Ware umgehend zu ersetzen. Wir bitten Sie, die fragliche Ware auf unsere Kosten zurückzuschicken. Nous sommes prêts à remplacer la marchandise (endommagée) par retour du courrier. Veuillez retourner, à nos frais, la marchandise en question.